Notre Dame de Paris

Jul 20, 2013 12:44

Под катом - восторженный, покаянный и девачковый пост.

Read more... )

Нотр-Дам де Пари, французская песня

Leave a comment

laedel July 23 2013, 17:53:29 UTC
Вот, посмотрели-послушали мы "Notre Dame". (По вашей ссылке на полную запись на ютубе ( ... )

Reply

bruja_roja July 23 2013, 18:42:29 UTC
Мои пристрастия ещё старомоднее, но многие арии притягательны и для меня именно что вопреки старомодности вкусов. А само действо на тёмной сцене, в разноцветных тенях -- завораживающее, как страшный и загадочный сон.

Лавуа превосходен. Никому другому в мюзикле не удался его персонаж настолько целостно и совершенно, как ему. Его Фролло великолепен и страшен, элегантен, по-инквизиторски инфернален и интеллектуален при том.

> "Florence"... Вроде бы и диалог этот идёт как-то в стороне от сюжета, от действий,
> в которых разворачивается сюжет, а вот он, тем не менее, -- вершина.

Глаз тайфуна.

Reply

sova_f July 23 2013, 20:16:01 UTC
Вот именно что страшный и загадочный сон. И он утягивает меня в себя из реальной жизни, прямо наваждение какое-то.

Очень целостная вещь. Можно целый дисер написать, как перекликаются меж собой мелодии разных арий.

Лавуа превосходен. Никому другому в мюзикле не удался его персонаж настолько целостно и совершенно, как ему. Его Фролло великолепен и страшен, элегантен, по-инквизиторски инфернален и интеллектуален при том.

С первой и последней фразой совершенно согласна, а со второй - нет :)
Квазимодо, Феб, Гренгуар, Флер-де-лис - какие к ним могут быть придирки?
(про Эсмеральду почти все со мной согласились, что не то)

Reply

bruja_roja July 27 2013, 21:33:43 UTC
> Квазимодо, Феб, Гренгуар, Флер-де-лис - какие к ним могут быть придирки?

А придирок-то нет. Великолепный Квазимодо, Гренгуар такой, как должен быть: артистичный и ирончиный.
Хотя Феб и Флер-де-лис оказались не похожи на Феба и Флер-де-лис в романе, но это другое дело.

А вот у Лавуа получилось то, что особенно выделяет Фролло среди всех персонажей: предельная, чрезвычайная, концентрация главных черт личности Фролло. Интеллектуализм сильного, отчаянно устремлённого в свои поиски ума, но до невозможности замороченного и поломанного средневековой учёностью с её религиозностью, мистикой, запретами, (черно)книжностью сводящей себя с ума. А ему б с таким умом в эпоху Просвещения или сразу после неё, в компанию к Эйлеру и Лапласу, вот он мог бы развернуться! Если голову на гильотине не сложит. Такой Фролло в романе, и это очень остро ощущается в игре Лавуа, несмотря на внешнюю непохожесть.

Reply

laedel July 27 2013, 22:53:20 UTC
Когда ты это писала, я порывалась вставить, что Фролло -- современник Леонардо да Винчи. Но вот не вышел из него Леонардо, хотя ум его, как можно представить, не менее силён и пытлив. Среда сгубила?. В отличие от уже ренессансной Италии, Франция жила всё ещё средневековой жизнью, в которой из человека с задатками Леонардо вырос бы Клод Фролло...

Reply

bruja_roja July 27 2013, 23:26:14 UTC
Хотя Клод Фролло современник Леонардо да Винчи, но второй Леонардо бы из него не получился. Даже в Италии того времени. Как бы умён Фролло ни был, а для гения эпохи Возрождения нужна не только мощь ума, но и его широта, ясный во все стороны направленный взгляд ума, его открытость и жизнелюбие. А у Фролло противоположное: некая сконцентророванность ума, устремлённость. Уму Фролло, чтобы не забуриться чёрт-те куда, нужна была бы некая колея: а на рубеже XVIII-XIX веков это были бы уже сложившиеся естественные науки и применяемая в них математика. Почему я и говорю, что в эпоху Просвещения из Фролло вышел бы учёный вроде Эйлера и Лапласа.

Reply

bruja_roja July 28 2013, 06:51:11 UTC
> (про Эсмеральду почти все со мной согласились, что не то)

Мы с Олей обсуждали, что же не то, почему Сегара не получилась Эсмеральдой. Это несоответствие такого же рода, как если бы в мюзикле решили оставить ещё и Джали, но на роль Джали взяли бы вместо козочки красивую породистую лошадь. Похоже, дело в глянцевой и стерильной красоте Сегара. И поёт она тоже как-то глянцево, что больше подошло бы Флёр-де-лис, чем Эсмеральде. Их бы с Зенатти поменять местами, было бы лучше, хотя тоже не совсем то.

Reply

sova_f July 28 2013, 08:51:25 UTC
Поглядите, если интересно - в последних комментах этого поста chrysalide приводит фрагменты из своего перевода книги Жюли Зенатти, про Эсмеральду и Флер де Лис - почему так, а не иначе. И почему какое-то время Жюли действительно пела Эсмеральду.

Reply

bruja_roja July 28 2013, 16:51:38 UTC
Уже прочитала эти комментарии. Остаётся только вздохнуть, какая с выбором актрисы на роль Эсмеральды вышла промашка.

Reply

sova_f July 23 2013, 20:06:52 UTC
С этой ссылкой на полную запись на ютубе какой-то полный сюр: похоже, из России видны русские титры, а отсюда - нет. Как такое может быть ( ... )

Reply

laedel July 27 2013, 22:33:17 UTC
> похоже, из России видны русские титры, а отсюда - нет. Как такое может быть?

Похоже, в той записи вообще нет субтитров.

> но так четко вытащить их из многостраничного кирпича и облечь в столь лаконичные
> и эффектные стихи - великое искусство.
> Ceci tuera cela...Мне показалось, что Гюго философствует много о том, как стили архитектуры сменяют друг друга, как меняются доминирующие виды искусств с ходом истории и с изменениями в общественном устройстве. Но вот то, что герои романа живут на рубеже эпох, живут в то время, когда мир начинает переворачиваться, к лучшему ли, к худшему ли, (кому как -- OL), но вот, всё, что составляло среду, образ жизни, жизнь, весь мир людей эпохи и круга Фролло, скоро уйдёт и сменится чем-то другим, чуждым им, -- эта тема у Гюго затронута, кажется, лишь один раз. В беседе Фролло с тем странным пожилым визитёром, который оказался королём Луи XI ( ... )

Reply

bruja_roja July 28 2013, 06:32:41 UTC
> В книге, кроме этой хорошо запрятанной беседы нет вроде бы больше нигде предчувствия слома эпох, исчезновения одного мира, рождения нового.

Есть в романе и другие, менее явные, приметы приближения смены эпох, не только разговор Фролло в келье про "это убьёт то". Как минимум это ещё и античные боги в качестве героев пьесы Гренгуара и разговор короля с Копенолем про народные волнения и восстания. Но правда, эти ростки перемен рассеяны по книге и малозаметны. А в мюзикле вместо них уже самые яркие символы начинающегося Возрождения.

Reply

sova_f July 28 2013, 08:47:50 UTC
Девушки, у меня нет слов! То ли вы за эту неделю успели прочеть роман Гюго, то ли вы все это помните с детства. Вот это да! Мне даже нечего возразить и поучаствовать в беседе не могу, так как роман помню очень плохо. просто сижу тут и слушаю с огромным интересом.

Reply

bruja_roja July 28 2013, 16:31:46 UTC
Роман я читала лет 20 назад, и мне казалось, что помню его не так уж плохо. А Оля что бы ни читала, всё, что помнит, помнит неясно даже спустя немного времени. Как бы то ни было, впечатление от арии "Florence" вызвало вопрос: а как в книге сказано об этом приближении смены эпох? В разговоре Клода Фролло с королём? А где и как ещё? Пришлось открывать книгу, чтобы это выяснить, выяснение вылилось в полное перечитывание :)

Reply

sova_f July 28 2013, 08:55:25 UTC
В знак примирения "Ceci" с "cela" :)

Reply

laedel July 28 2013, 17:26:48 UTC
Спасибо! Как интересно и неожиданно! Никогда бы не подумала, что Фьори обратится к таким песням.

Reply


Leave a comment

Up