Битва за Украину. Часть 4

Dec 27, 2013 18:44

     Часть 1-я
     Часть 2-я
     Часть 3-я

4. "Проект "Кобзарь". Шевченко как проект и как фальсификация.

«Я от природы вышел какой-то неконченный».
      Тарас Шевченко.



Тарас Григорьевич ГеббельсШевченко в приятном окружении.
     За русофобство, за ненависть Тараса Шевченко к русским, фашисты разрешали ставить портреты Шевченко рядом с портретом Гитлера и сохранили его памятник в Киеве. За эту звериную ненависть к русским почитают его и современные пещерные украинские националисты, сторонники УПА и ОУН, для которых русофобия есть главной программной целью.

Надо отчетливо понимать, что есть два "Шевченко". Один, реальный Тарас Шевченко, о многих известных деталях биографии которого, равно как и о "затемненных", заретушированных, но легко реконструируемых, профессиональные "шевченковеды", а также инстанции вплоть до высших на протяжении уже почти целого столетия предпочитают помалкивать. И второй, "официальный": отлитый в бронзе и записанный на подкорку уже нескольких поколений украинских школяров - имя которому "Кобзарь".
       В умеренной версии, "лайт" версии, которую в свое время потребил и ваш покорный слуга, как учащийся украинской средней школы советской эпохи, Кобзарь - говорю о своих впечатлениях - предстает малоинтересной личностью. Тяжелый, нудный - нудящий - человек, довольно нервный, что-то такое выкрикивавший. Про "козаков", "ридну нэньку", смелых гайдамаков, несчастную Катерину и клятых москалей. Шевченко как художник, или рисовальщик, или "по гравюре", прямо надо сказать, не впечатлил даже в школярском возрасте. Поэзия? Хм. На любителя.  "Як помру, то поховайте..." Ну, поховалы. Ну, съездили школьники 7-го класса, среди которых был и я, в Канев. На могилку к народному поэту, борцу с кровавым царским режимом, к нашему Кобзарю. Приехали, вышли из автобуса, направились на Чернечью гору. А там...



...а там  памятник Владимиру Ильичу.

Если судить "по-взрослому", то официозный Т.Г.Шевченко aka Кобзарь предстает личностью с довольно затемненной для исследований карнавальной биографией. Да и автобиография "украинского гения" вызывает вопросы (сам ли он ее составил, кто знает). Житие святого Кобзаря изобилует трагическими слезодавительными эпизодами и пафосными наворотами. "Крипак", "тато и матуся рано померлы". Человеку, наделенному с рождения сметкой, хваткой, самыми разнообразными талантами, довелось самому пробиваться из народных низов. Сам выучил польский и "кацапский"; прислушиваясь к разговорам господ, бегло заговорил на английском французском. Изобразительный дар у Тараса от Бога: рисовал на стенах и заборах так, что самодур помещик (печально знаменитый П.В. Энгельгардт), вынужден был таки выдать смышленому парнишке мольберт, карандаши и кисти. А уж стихи сочинял, как белка орешки щелкает. Ну и т.д. и т.п.
      Естественно, школьникам ничего не сообщали ни о тяжелом, мягко говоря, характере сего персонажа, ни о том, что он едва был обучен грамоте, что до конца жизни Т.Г. читал по слогам, а писал с диким количеством ошибок, мешая "великоросский" с кулишивкой. Ни о   пристрастии Шевченко к зеленому змию, ни о его "стыдных болезнях", на уроках "мовы", естественно, не рассказывали. И даже о том, что человек умер не с шаблюкой или пистолетом в руке, сражаясь с клятыми москалями, но  помер, получив наконец теплое место в хлеборезке академии, от цирроза печени, вызванного определенного сорта пристрастиями, тоже ни гу-гу.
     Биография "Кобзаря" в изложении официальных "шевченковедов", как по мне, напоминает сценарий какого-нибудь телесериала. Так и тянет сравнить мыкания нашего героя, его метания, его приключения, его переживания, его борьбу, наконец, - как их преподносят создатели сего проекта - с выписанными иными сценаристами мыканиями и приключениями героев сериалов вроде "Рабыня Изаура" и "Богатые тоже плачут". С поправкой, понятно, на место и время действия. О том, сколько вранья накручено вокруг этой мифологизированной фигуры, написано много. Я бы рекомендовал желающим продолжить знакомство с нашим героем, прочтя книгу О. Бузины «Вурдалак Тарас Шевченко».
     Про форму от "себя" сказал довольно. Содержание же проекта - целиком сепаратистское, антирусское, "свидомитское": с клятыми москалями, реками украинской крови, проливаемой "катами", с - вестимо - пророчествами и прямыми указаниями: "украинцы, к оружию! быйтэ клятых москалей! гоните их взашей, этих упырей". В финале борьбы на независимость "нэньки" от сами-знаете-кого воля таки будет обретена. Но и этого, волюшки, "Кобзарю" мало. Он требует уже из могилы - прямая цитата - «І вражою злою кров'ю волю окропiте...»

Теперь, собственно, по сабжу. То есть, о закулисной стороне, о проекте "Тарас Шевченко aka Кобзарь".
     Или, если коротко, о проекте "Кобзарь".
     Материалов по теме собрано немало. Приведу несколько фрагментов - с благодарностью к тем, кто занимается исследованиями, кто делится информацией.

Источник
    Шевченко как проект и как фальсификация.
    Смутные сведения о существовании такого проекта доходят до нас из XIX века. Надо знать слишком много мелких и несущественных для нас сегодня реалий, чтобы разобраться, что к чему. Но вот статья «Австрийцы в Галиции» в «Вестнике Юго-Западной и Западной России». Вышел вестник в Вильне - тогда польском городе (теперь это столица Литвы Вильнюс) в 1868 году.
    «В 1861 году из петербургского украинского комитета было прислано много сочинений на малорусском языке, напечатанных с особым правописанием, известным под именем кулишовки (по имени издателя П.Кулиша). Сочинения Шевченка привлекали много читателей, а само правописание приобрело почитателей, которых и назвали кулешовцами. Этим разделением сил и без того немногочисленной еще русской интеллигенции в Галиции, поляки воспользовались, ухватились за кулишовку, как за якорь спасения, и поощряли планы о малороссийской самостоятельности. Предупреждения, что подобные планы только споспешествуют польским замыслам к оторванию малороссов от России, для подведения их потом под польское владычество, были бесполезны, и только неурядица 1863 г. в польских сборищах в Галиции вылечила от болезни, начиная с тех, которые за идею национальности даже дрались под знаменем Гарибальди в Италии.
   Поляки, однако, держатся за кулишовку, и рассчитывают тем более на ее успех, что она сочинена не поляками, а потому удобнее может служить приманкою для молодежи, отражая перед ними призрак малороссийской самостоятельности».
  Под «проект Шевченко» была придумана целая грамота - вот те раз… А вот те два: проект запускался «с ноля».
Смотритель могилы поэта Василий Гнилосыров рассказывал, что Шевченко украинцы, в общем, и не знали: «На вопрос: "Чья это могила?" всякий ответит Вам: "Тарасова!" - "Хто ж такий був той Тарас?" - "А хто його знає!.. Мабуть, який чиновник важний"». А газета "Дніпрові хвилі" рассказывала про попытку собрать деньги ему на памятник: «В каждой хате приходилось рассказывать про Шевченко и читать его биографию, потому что к кому не зайдут - каждый спрашивает: "Кто ж он такой был, этот Шевченко?"».
То есть был Тарас попросту Украине неизвестен. И только какие-то невероятные усилия неведомых действующих лиц превратили его в икону. Столь же эффективную интригу с участием таинственных сил мы наблюдали совсем недавно. Но, будем надеяться, очень скоро станут известны механизмы, благодаря действию которых Украине пришлось пережить потерянную «оранжевую пятилетку». Однако с Тарасом, боюсь, все так и останется в тумане.
А вот и вовсе удивительное… «Не пора ли снять покрывало с таинственной фигуры Шевченко и показать этого «неборака» в настоящем, неприкрашенном виде?.. пролить свет на невыгодную сделку с мнимым Шевченко... Тарас Шевченко, которому приписывается «Кобзарь» в таком виде, в каком преподносят его наши хохломаны, был человек весьма малограмотный, невежественный, не подозревавший о существовании знаков препинания и совершенно неспособный по своему умственному и нравственному убожеству к созданию тех песен и поэм, которые так уютно размещены в «Кобзаре»… Маска образованности и высокого развития плотно пригнана к корявому, необтесанному лицу Шевченко… Не только личность, но и самый Кобзарь есть фальсификация Кулиша!..» Е. Шаблиовский, «Народ и слово Шевченка», газета «Киев», февраль 1914.
Меньше чем через полгода началась большая война, одним из результатов которой стало то, что на карте впервые появилась такая неведомая страна - Украина. Правда, карты еще не успели отпечатать, как она исчезла.

За що ми (НЕ) любимо Тараса?
Неужели никто многочисленных антирусских высказываний-призывов-всхлипов у Тараса Григорьевича не замечал? Конечно, замечали - и использовали. Двойное дно чемодана по имени Шевченко многократно выворачивалось наружу.
«Шевченко является олицетворением злобы, ненависти, зависти, проповедует анархические идеи, разврат, безверие, грубо высмеивая людей, порок для которых чужд, иронизируя над последователями заповедей Христа. И такого именно поэта, проповедника таких идей, наши школьные власти заставляют молодежь чествовать, а посредственно заставляют проникаться и его идеями». 1912 год, ежемесячный литературный и общественный иллюстрированный журнал «Націоналистъ». Выходил во Львове, между прочим. И еще, между прочим: Тарас был крещен в греко-католической церкви, и хотя и униаты у него предстают в крайне непривлекательном свете, по крещению православным он не был.
«Запрещение чествования Шевченко было такой превосходной... мерой с точки зрения агитации против правительства, что лучшей агитации и представить себе нельзя... После этой меры миллионы... «обывателей» стали превращаться в сознательных граждан и убеждаться в правильности того изречения, что Россия есть «тюрьма народов». 1914 год, В.И. Ленин, статья «К вопросу о национальной политике». («Ленин с возмущением писал в 1914 году о решении министерства внутренних дел запретить проведение столетнего юбилея со дня рождения Шевченко». Мейлах Б. С. Ленин и вопросы русской литературы в дооктябрьский период // История русской литературы: В 10 т. / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). Т. X. Литература 1890-1917 годов. - 1954).
Между прочим, хитрый Ильич впервые использует выражение «тюрьма народов» - как уже устоявшееся. Потом этот навязанный трейдмарк Российской Империи будет очень эффективно использоваться, когда большевики взбунтуют окраины. И переживет свое второе рождение в нечистоплотных игрищах развальщиков СССР.
    Гнилой бриллиант
Резюме. В случае с Шевченко очевидна подмена понятий. Вымещая в пьяном угаре свой комплекс неполноценности этот низкорослый виршеплет наговорил среди всего прочего и гадостей про москалей.
Кстати, не похоже, что он был таким уж идейным националистом. Анархистская душа Тараса требовала несогласия, словесного бунта. И тогда доставалось всем - и Богу, и России.
За эти строчки зацепились сперва укронаци, потом большевики (в 1920 году «Кобзарь» называли «красным евангелием»), после - «оранжевые», поместив этот гнилой бриллиант в оправу пафоса. Пафосом национального гения Тараса накачивают уж 150 лет.
Конечно, простому человеку где-нибудь на Полтавщине трудно поверить, что стихи, которые он учил в школе, - плохие. Что единственный (помимо Пушкина) поэт, про которого он знает, не стоит того. К тому же помимо всего всякого Тарас печатал под своим именем народные песни - а они всегда хороши. Ну и, наконец, писал он не только на великорусском, но и на малороссийском наречии. А это подкупает - свой.
Конечно, проще продолжать верить полуторавековой пропаганде, честная оценка - переоценка - требует определенного интеллектуального мужества. Но и дальше жить с таким национальным гением не стоит. Как-то надо его потихоньку сворачивать. Сдувать.
Впереди - серьезное испытание. В 2014 году - 200-летие Шевченко. Хороший повод, чтобы сказать, наконец, о нем правду. И плохой - продолжать накачивать пафосом его и так раздувшееся от водянки маленькое тельце.
Андрей НАЗАРОВ, holsto-mer.ru

Источник
Русофобия Шевченко в основе Галычанского русофобства.

О влиянии поэзии Шевченко на малороссийских земляков - современников пишет Б. Д. Гринченко, 9 февраля 1892 г.: «Поехав домой летом, я прочитал отцовского «Кобзаря» и в 13 лет сделался тем, чем я есть. Я как-то сразу и без колебаний порвал со всеми московско - патриотическими тенденциями шовинистического цвета (а именно к этому я благосклонным был), и Тарас сделался мне и до этого дня остается пророком. Я не шутя говорю, что и до сих пор я не могу думать о нем как о человеке, - он и до сих пор стоит перед мной на таком высоком пьедестале, который затрагивает головой небо». Не удивительно, что галычане также попали под влияние его произведений.

Русофобия, которая затем стала визитной карточкой галычан-униатов, была польского происхождения из Правобережья и привносилась в Галычину дважды. Впервые галычане ее получили через произведения Шевченко, и она оказала большое влияние на ограниченных клерикальных интеллигентов Галычины. Его стихи с русофобским душком и «дегтем», как нельзя кстати пришлись галычанам - народовцам. В то время они под давлением австрийцев становились альтернативным течением русофилам, но еще не имели своей твердой идеологической платформы и доказательств того, что их сельский говор есть отдельный от русского язык. Но стихи Шевченко, как образец новой литературы на сельском говоре с ненавистью к «москалям», можно было безнаказанно печатать в журнале «Мэта», при содействии поляков и австрийцев. К тому же они служили для местных народовцев доказательством того, что на сельском польском суржике можно писать и стихи.

Галычанские крестьяне-русины, которые только-только освобождались от пятисотлетнего польского гнета, не имели своей истории, литературного языка, городской культуры, которую можно было противопоставить польской культуре. Австрийцы и поляки оказывали всевозможное давление на униатскую клерикальную интеллигенцию, чтобы они не считати себя единым с русским народом России. Наиболее комформистская часть из них, «народовцы», нашли выход в использовании украинской польской культуры и языка Правобережья. В произведениях Шевченко они увидели доказательства возможности писать на новом наречии, и брали их за образец. Его произведения они взяли за основу для создания нового литературного языка. Народовцы составили почву для дальнейшей антирусской работы, прибывших в Галычину польских шовинистов - хлопоманов.

Иван Франко писал: «Толчком к новому украинофильскому движению среди галицко - русской молодежи послужило прежде всего ее ознакомление с поэзией Шевченка и с другими представителями украинской литературы. Изданные в 1859 г. в Лейпциге некоторые нецензурные стихотворения Шевченка впервые проникли в Галицию и поразили молодежь как что-то совсем новое и неслыханное. В 1860 г. появилось в Петербурге новое, более полное издание «Кобзаря», и для галицко-русской молодежи открылся новый мир. В этом мире она прежде всего увидела Украину, с ее степями, казачеством и «волей»! До сих пор она смотрела на все это глазами «Тараса Бульбы» и польских романтиков, особенно Михала Чайковского, увлекаясь пышными картинами, но нечувствуя при этом ничего. Начинается усиленное подражание украинщине, вначале в костюме и манерах, потом, под влиянием антагонизма к полякам, все более глубокое; вырабатывается взгляд на необходимость пользоваться в литературе только народным языком».

Примером такого влияния может послужить поэма «Гайдамаки», в которой Шевченко с любовью описал зверства гайдамаков. Она стала в дальнейшем настоящей инструкцией для оуновцев и бандеровцев. Можно понять гайдамаков-крестьян того времени, которые мстили полякам за свое вековое угнетение, но только с сожалением к этому историческому факту тех жестоких времен. У «демократа» - Шевченко они описаны как настоящие садисты, который убивают детей, вершат геноцид, но «народный» поэт утверждает, что:

«В общем, на славу

… погуляли гайдамаки,
Добре погуляли…»

и «слава их осталась», и его сердце улыбается: «Сумно, страшно, а згадаєш - Серце усміхнеться». Кого можно воспитывать с таким отношением к тем событиям и такими стихами? Кого можно подготовить к жизни, гуманиста или бандита с «ножем у халяви», который режет детей, инвалидов, женщин и стариков, и от таких воспоминаний автору становится легче на сердце?

Як смерть люта, не вважають
На літа, на вроду;
Шляхтяночки й жидівочки.
Тече кров у воду.
Ні каліка, ані старий,
Ні мала дитина
Не остались, - не вблагали
Лихої години.
Всі полягли, всі покотом;
А школярів у криниці
Живих поховали.
До самої ночі ляхів мордували
Душі не осталось…
В общем, на славу
… погуляли гайдамаки,
Добре погуляли:
Трохи не рік шляхетською
Кров'ю напували
Розійшлися гайдамаки,
Куди який знає:
Хто до дому, хто в діброву,
З ножем у халяві,
Жидів кінчать. Така й досі
Осталася слава.
Сумно, страшно, а згадаєш -
Серце усміхнеться.

О поэме «Гайдамаки» П. О. Кулиш так высказался в письме к Шевченко от 25 июля 1846 г.: «это торжество мясников, а драма Ваша - кровавая бойня, от которой поневоле отворачиваешься». (Листи до Тараса Шевченка. - С. 42)

Не удивительно, что почитатели Тараса Шевченко «мясники» ОУНовцы и УПАшники по инструкциям из «Гайдамаков», освящали ножи и устроили в 1943 г. Волынскую резню, повторяя в точности все, одобренные им зверства. А многие колодцы на Волыни до сих пор остались могилами погибших от рук бандитов из УПА местных жителей: «А школярів у криниці / Живих поховали». Все помнят колодцы-могилы Дермани, воспетые поэтом Павлычком.

Но те же оуновцы и не подозревали, что эта легенда об освящении ножей польского происхождения. В романе польского писателя графа М. Чайковского «Вернигора», которого хорошо знал Шевченко, об этом было специальное примечание: «Известно всей Украине, что императрица России прислала в дар крестьянам ножи, которые велела освятить попам греко-российского вероисповедании; эти ножи был освящены в день святого Маковея в монастыре св. Мотри, расположенном в лесах за версту от Чигирина. Их развозили по селам и раздавали крестьянам, которым при исповеди попы приказывали резать ляхов и жидов; многие из этих попов были подкуплены московским золотом, остальные - ослепленные религиозным фанатизмом и раздражены против шляхты памятью о давних преследованиях Украины». (Czajkowski M. Wernyhora. - 5. 259). Но в исполнении Шевченко польской версии событий, эта легенда приобрела значение исторического факта, который до сих пор используют современные укронационалисты.
Рудницкий Б. А.

И последнее на сегодня. Анонсированный вчера материал о "шевченкиаде" на моей малой родине еще в процессе написания. И без "кобзаря" есть чем заняться да и праздники на носу. Но - "надо Федя, надо" (с).
    Постараюсь закончить и выставить до НГ; ибо такие долги на новый год переносить не следует.

зри в корень, Украина, свидомиты, информация к размышлению, политпаноптикум

Previous post Next post
Up