Подумал-подумал и поменял во всех своих постах "Том Вэйтс" на "Том Уэйтс". Идея передавать английский согласный русским гласным мне по-прежнему малосимпатична (к тому ж реализация этой идеи получается объективно непоследовательной - скажем, Worcester превращается у нас в "Вустера", а вовсе не в "Уустера"), но к чему народ привык, к тому и привык.
(
Read more... )
Comments 23
Reply
Reply
Reply
А теги были раньше? Тегов не было! Теперь удобнее.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Паровая машина Уатта, но лампочка 100 Вт.
Эх.... бесконечна дискурсия сия....
Да и белорусское У-краткое произносится не совсем, как W в английском.
А ещё, на традицию передачи буквы W в русском как В наверняка давным-давно повлиял немецкий язык, где она и читается близко к русскому В, в отличие от V, которое у немцев Ф.
Reply
Reply
Leave a comment