Вдруг пришло в голову...

Aug 20, 2016 13:32

У Бруштейн, в "Дорога уходит вдаль", есть такой эпизодический персонаж - Любочка Зильберберг. Так вот, интересно, почему она - Любочка? Конечно, и сама героиня - Сашенька, но у нее семья нерелигиозная (про Песах и т.д. будет в следующих книгах, пока же семья показывается как далекая от религии; вообще религиозность там - признак... не обязательно ( Read more... )

Советская литература, Детская литература, Бруштейн, Национальные и расовые проблемы, Книги

Leave a comment

Comments 32

lotmir August 20 2016, 10:53:42 UTC
Ну там и про Польшу довольно много вроде.

Reply

silent_gluk August 20 2016, 14:25:20 UTC
Но просто как о месте действия... Проблемы угнетения поляков - это в других книгах уже...

Reply


она могла быть Любочкой tjorn August 20 2016, 10:56:34 UTC
Любовью. Либе. Имя, пришедшее в идиш из немецкого, как и Голда.
Кроме того, это сейчас, после Холокоста и восстановления еврейской государственности, верующие евреи ан масс стали... шибко показательными сионистами.:-)
А во время действия романа евреи повсеместно давали детям двойные имена (еврейское плюс местное) и вообще довольно часто заимствовали имена "из местного населения", по принципу "перевода". Скажем, в Греции Матитья-Матфей (Божий дар) закономерно становился Теодором, а в России Лейба становился Львом.

Reply

Re: она могла быть Любочкой silent_gluk August 20 2016, 14:19:49 UTC
Спасибо!.. Очень интересно. А я думала, это только у ассимилированных...

Reply


polakow August 20 2016, 16:09:03 UTC
1) Пожалуй, соглашусь с предыдущим оратором...
Вспомнил чешскую книгу, называется, кажется,
"Мы - трое чудаков", где есть героиня Либа...

2) Интересно, какой религии придерживался отец Любочки?

Reply

silent_gluk August 20 2016, 18:37:31 UTC
1. Так где Чехия...

2. Иудейской, по всей видимости...

Reply

polakow August 22 2016, 16:14:14 UTC
1) Имхо ближе к Одессе (где, кажется,
происходит действие книги Бруштейн),
чем Омск к Москве...

2) А я полагал, что христианской...
(Про иудейскую я тогда ничего не знал...)

Reply

silent_gluk September 1 2016, 11:15:44 UTC
1. Оно в Вильно.

2. Принято ли в христианстве читать молитвенник?..

Reply


natasha_kln August 20 2016, 16:12:04 UTC
Оказавшись среди носителей другого языка многие предпочитают назваться удобным для окружающих именем. И запоминают его лучше, и не коверкают невольно. Ну и самому так проще жить.

Любочка могла быть Либи. Кстати, в Израиле Любови так себя нередко и называют, потому что "ь" в иврите нет, "Люба" написать тоже проблематично.

Да, кстати, про Сашеньку, т. е. Александру. Это очень даже еврейское имя, правда в мужском варианте. Когда сюда забрел Александр Македонский, еврейские мудрецы предложили ему не разрушать то, что он планировал разрушить, а взамен пообещали назвать родившихся в этом году мальчиков его именем. Обещая, что это сохранит память о нем в веках больше, чем любое разрушение. Имя прижилось.

Reply

silent_gluk August 20 2016, 17:36:51 UTC
Так для мальчиков же...

Reply

natasha_kln August 20 2016, 19:42:47 UTC
Ну, распространить на девочек тоже несложно. Спустя века. Кстати, сейчас у нас очень приняты имена, которыми называют и мальчиков и девочек. Причем они не отличаются хотя бы как Евгений и Евгения или те же Александры.

Reply

silent_gluk September 1 2016, 12:08:06 UTC
И как окружающие, привыкли?..

Reply


feruza August 20 2016, 17:06:14 UTC
Или она Любочка для окружающих, или она Любочка для читателей. или она имеет имя, сходное с Люба.
Я бы стояла за сочетание всех версий.
Все же в романе многие подробности еврейской жизни очень завуалированы, так что советскому ребенку в глаза вообще не бросались...

Reply

silent_gluk August 20 2016, 17:12:27 UTC
Кстати, да, у большинства евреев там имена "универсальные". Впрочем, вообще у большинства персонажей-ровесников Саши, как минимум. Маня, Юлька... Хотя, конечно, есть Пиня...

Reply


Leave a comment

Up