Кирпич на крыше

Aug 13, 2013 00:03

Вот интересно, а если перевод на афише неправильный, расклейщика штрафуют?


Read more... )

музыка, неправда, буквальный перевод, реклама, английский

Leave a comment

Comments 15

dimbl4 August 12 2013, 20:26:52 UTC
Тут еще в другом посте, который был в очереди, вообще был "кирпичЬ"! Я его завернул, но к автору просьба запостить картинку сюда.

Reply

kassandra_k August 12 2013, 20:31:14 UTC
Как модератор (другого сообщества) понимаю ваше нежелание пропускать два одинаковых поста и не обижаюсь.

А картинка - вот:


... )

Reply

(The comment has been removed)

kassandra_k August 12 2013, 20:43:29 UTC
Я могу спросить у сфотографировавшего, откуда он это взял.

Reply


p_govorun August 12 2013, 20:52:01 UTC
Кстати, насчёт "в третьих" -- посмотрите, какая там маленькая S. Авторы афиши специально постарались, чтобы вы не заметили разницу. Наверно, они постарались и чтобы переводчик её не заметил.

Reply


jackdaw75 August 12 2013, 21:55:09 UTC
Отлично! :)) "По стене ползет кирпичЬ..."

Reply


basila_ppp August 13 2013, 05:30:28 UTC
Я бы дезигнера этого плаката казнил. Это мой любимый альбом же!

Reply


talochka78 August 13 2013, 09:07:12 UTC
Никого не коробит от дикого словосочетания "играют альбом"?

Reply

basila_ppp August 13 2013, 09:20:23 UTC
это примерно как "мастерят шашки". конечно коробит. меня, как эстета, коробит от всего этого высера. омерзительно.

Reply


Leave a comment

Up