хлебцЫ

Sep 15, 2011 10:25

Давно заприметила рождение нового омографа - хлебцЫ, с ударением на последнем слоге. Нет такого слова в словарях, а в жизни - есть, по крайней мере, в нижегородской, и появление его очень логично ( Read more... )

неологизм, еда, омограф\омофон

Leave a comment

Comments 63

massaraksh September 15 2011, 11:02:26 UTC
Я всякие хлебцЫ помню еще в начале 80-х.

Reply


mara_persona September 15 2011, 13:13:56 UTC
Мне всё-таки кажется, что прямоугольные хрустящие изделия, почему-то зверски осыпанные мукой, назывались "хлЕбцы" (Москва, конец 70-х и начало 80-х). А сдобных сухариков с таким названием вообще не помню...

Reply

iriele September 15 2011, 13:17:49 UTC
да, они правильно назывались хлЕбцы, и в Москве, видимо, другого варианта нет и не было, а вот, как тут пишут, в некоторых местах Крастноярска;-)) аж в 60-х их уже переименовали в хлебцЫ

Reply

mara_persona September 15 2011, 13:29:38 UTC
Ну, это как раз просторечная "тенденция, однако" - перенос ударения на последний слог: тут справедливо припомнили "шприцЫ" и "тортЫ"; а теперь пошла новая тенденция - изменение окончания множественного числа по образцу давно забытого двойственного: нынешние лингводебилы говорят уже "тортА" и "кремА", чем бесят меня несказанно.

Reply

irielia September 15 2011, 13:49:32 UTC
просторечная лишь в том смысле, что процесс начинается с просторечья и постепенно становится нормой. Вас смущают "кремА" - но Вас, бьюсь об заклад, не смущают "домА"? Или "учителя"?

Между тем в конце 18 века Денис Иванович Фонвизин писал в "Послании слугам моим":

"Москва и Петербург довольно мне знакомы -

Я знаю в них давно все улицы и дОмы".

Или вспомните Пушкина - "И за учИтелей своих заздравный кубок подымает"

То есть "домА" и "учителЯ" - такая же новация, как "кремА", лишь более ранняя, вот и воспринимается Вами как некая незыблемая извечная норма, а слова про "новую тенденцию" невозможно читать без улыбки.

Reply


evgenivs September 15 2011, 15:10:44 UTC
хлебцы из мацы:)

Reply


bangor_flying September 15 2011, 15:29:10 UTC
Ну, не все так однозначно переносится именно на последний слог - с "гренками" в разговорной речи ситуация как раз обратная.

Reply

parsova September 15 2011, 17:42:51 UTC
Да-да, именно гренкИ вспоминаются! Может быть, хлЕбцы кому-то их напомнили, вот он и перенёс ударение?

Reply

iriele September 17 2011, 09:11:06 UTC
мб здесь перенос по аналогии? паренки, вяленки,валенки, катанки, мазанки - везде на корне

Reply


Leave a comment

Up