Давно заприметила рождение нового омографа - хлебцЫ, с ударением на последнем слоге. Нет такого слова в словарях, а в жизни - есть, по крайней мере, в нижегородской, и появление его очень логично
( Read more... )
Мне всё-таки кажется, что прямоугольные хрустящие изделия, почему-то зверски осыпанные мукой, назывались "хлЕбцы" (Москва, конец 70-х и начало 80-х). А сдобных сухариков с таким названием вообще не помню...
да, они правильно назывались хлЕбцы, и в Москве, видимо, другого варианта нет и не было, а вот, как тут пишут, в некоторых местах Крастноярска;-)) аж в 60-х их уже переименовали в хлебцЫ
Ну, это как раз просторечная "тенденция, однако" - перенос ударения на последний слог: тут справедливо припомнили "шприцЫ" и "тортЫ"; а теперь пошла новая тенденция - изменение окончания множественного числа по образцу давно забытого двойственного: нынешние лингводебилы говорят уже "тортА" и "кремА", чем бесят меня несказанно.
просторечная лишь в том смысле, что процесс начинается с просторечья и постепенно становится нормой. Вас смущают "кремА" - но Вас, бьюсь об заклад, не смущают "домА"? Или "учителя"?
Между тем в конце 18 века Денис Иванович Фонвизин писал в "Послании слугам моим":
"Москва и Петербург довольно мне знакомы -
Я знаю в них давно все улицы и дОмы".
Или вспомните Пушкина - "И за учИтелей своих заздравный кубок подымает"
То есть "домА" и "учителЯ" - такая же новация, как "кремА", лишь более ранняя, вот и воспринимается Вами как некая незыблемая извечная норма, а слова про "новую тенденцию" невозможно читать без улыбки.
Comments 63
Reply
Reply
Reply
Reply
Между тем в конце 18 века Денис Иванович Фонвизин писал в "Послании слугам моим":
"Москва и Петербург довольно мне знакомы -
Я знаю в них давно все улицы и дОмы".
Или вспомните Пушкина - "И за учИтелей своих заздравный кубок подымает"
То есть "домА" и "учителЯ" - такая же новация, как "кремА", лишь более ранняя, вот и воспринимается Вами как некая незыблемая извечная норма, а слова про "новую тенденцию" невозможно читать без улыбки.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment