Давно заприметила рождение нового омографа - хлебцЫ, с ударением на последнем слоге. Нет такого слова в словарях, а в жизни - есть, по крайней мере, в нижегородской, и появление его очень логично
( Read more... )
Мне всё-таки кажется, что прямоугольные хрустящие изделия, почему-то зверски осыпанные мукой, назывались "хлЕбцы" (Москва, конец 70-х и начало 80-х). А сдобных сухариков с таким названием вообще не помню...
да, они правильно назывались хлЕбцы, и в Москве, видимо, другого варианта нет и не было, а вот, как тут пишут, в некоторых местах Крастноярска;-)) аж в 60-х их уже переименовали в хлебцЫ
Ну, это как раз просторечная "тенденция, однако" - перенос ударения на последний слог: тут справедливо припомнили "шприцЫ" и "тортЫ"; а теперь пошла новая тенденция - изменение окончания множественного числа по образцу давно забытого двойственного: нынешние лингводебилы говорят уже "тортА" и "кремА", чем бесят меня несказанно.
просторечная лишь в том смысле, что процесс начинается с просторечья и постепенно становится нормой. Вас смущают "кремА" - но Вас, бьюсь об заклад, не смущают "домА"? Или "учителя"?
Между тем в конце 18 века Денис Иванович Фонвизин писал в "Послании слугам моим":
"Москва и Петербург довольно мне знакомы -
Я знаю в них давно все улицы и дОмы".
Или вспомните Пушкина - "И за учИтелей своих заздравный кубок подымает"
То есть "домА" и "учителЯ" - такая же новация, как "кремА", лишь более ранняя, вот и воспринимается Вами как некая незыблемая извечная норма, а слова про "новую тенденцию" невозможно читать без улыбки.
Во-первых, я ничего не говорила про незыблемость извечной нормы. Во-вторых, я примерно понимаю тот механизм, при включении которого "домы" превратились в "дома", и столь же хорошо понимаю, что иноязычное заимствование - слово "крем" - совать в этот механизм не следовало бы. Что касается учителЕй, то здесь работал другой механизм - канцелярский, и теперь слова "учИтели" и "учителЯ" разведены стилистически. Впрочем, шуточка "собрались учителЯ и писателЯ" в нашей книжно-педагогической среде ходит уже много лет. Здесь можете улыбнуться.
А кстати, Вы не находите, что "крема" и "кремы" тоже стилистически разведены? Первое, мне кажется, употребляют по отношению к косметике, второе - к кондитерским кремам. Нет?
Нет, такого ощущения у меня нет. Ещё в 80-е годы и продавцы в парфюмерных отделах, и кондитеры ставили ударение куда следует - на "е". (У меня была школьная практика на кондитерской фабрике, так что я в теме.) Ударение "кремА" стало фиксироваться с 90-х годов - с повсеместным падением уровня профессионализма и уровня грамотности, в том числе в сфере торговли и обслуживания.
Странно, вот я даже специально сейчас погуглил словосочетания типа "кондитерские кремы" и "кондитерские крема" (а также "заварные", "для тортов" и т.п.) и сравнил с парами "косметические кремы" и "косметические крема". Так вот, в кондитерской тематике явно перевешивают "кремы", в косметической - "кремы". С хорошим таким перевесом. Так что, похоже, тенденция налицо.
Есть вот какой нюанс. С кондитерскими кремами (отдельно от торта или пирожного) имеют дело обычно пищевики, технологи, то есть люди, имеющие хотя бы среднее специальное образование. С косметическими кремами имеют дело все женщины - буквально все. Возможно, в кондитерском деле перевешивают нормативные "крЕмы", потому что в этой отрасли профессионалы (люди с образованием) высказываются чаще, чем непрофессионалы. А о кремах косметических высказываются все, в том числе глупые тётки.
Пожалуйста, не трудитесь читать мне лекции об актуальных проблемах языковой динамики, - вы не найдёте во мне благодарного слушателя. А если уж вы приводите примеры, то постарайтесь придерживаться темы разговора. И постарайтесь не передёргивать: я не запрещаю говорить "коты, чаи, слоны", но буду крайне недовольна, если очередные лингводебилы, которым вы снисходительно прощаете "кремА", начнут говорить, что в зоопарке живут слонА, а в магазине продаются чаЯ.
если Вам это неинтересно, то Ваша неосведомленность в теме понятна, но, будучи неосведомленным - и воинствующе неосведомленным - человеком, Вы просто не можете и не должны судить, кто "лингводебил", а кто нет, понимаете? Вы просто в этом некомпететны.
*но буду крайне недовольна, если очередные лингводебилы*
Это совершенно за рамками лингвистики, это вопрос Ваших отрицательных эмоций, агрессии. Эти люди, которых Вы обзываете, спонтанно используют ровно ту же живую свойственную языку тенденцию, которая столетия назад привела к возобладанию формы "домА". В любом языке много бывших просторечных форм и слов, ставших нормой, так всегда было, и так будет. Например, Вы пользуетесь некогда грубым экспрессивным словом "рот", значившим что-то типа "рыло" - ну, вытеснило оно "уста" в московскую эпоху - но мы об этом уже не помним! Я Вам свои лекции не навязываю, можете почитать о динамике в других источниках, но это необходимо, чтобы судить о языковых явлениях.
...А вообще-то я уже дважды намекала вам, что не следует переходить на личности. Вы не можете судить о моей компетентности, о моей осведомлённости/неосведомлённости и пр., поэтому лучше не надо делать поспешных выводов. Если вы решите продолжать дискуссию в прежнем тоне, не рассчитывайте на меня как на собеседника.
я стараюсь не допускать хамства - если оно было допущено, извините, - но к таковому не относится заключение о чем-либо, в т.ч. об уровне осведомленности оппонента, который в данном случае Вы засвидетельствовали сами.
Что касается продолжения\непродолжения дискуссии, то моя мотивация - это не интерес к Вам как собеседнику (что, по-моему, понятно), а нежелание распространения разных "неискушенных лингвистик" - от лжеэтимологии до пуризма.
*я не запрещаю говорить "коты, чаи, слоны"* (но не) *чаЯ*
ох, ну тогда приведу в пример "паспортА" - если Вы требуете иноязычного слова не только с ударением на окончании, но и с окончанием непременно "-а". Это литературная норма.
пожалуйста, не обвиняйте меня в передергивании в ответ на пример "котЫ" и пр. - Вы же сами только что выше гневались на форму "тортЫ", так что мой пример вполне корректен.
Reply
Reply
Reply
Между тем в конце 18 века Денис Иванович Фонвизин писал в "Послании слугам моим":
"Москва и Петербург довольно мне знакомы -
Я знаю в них давно все улицы и дОмы".
Или вспомните Пушкина - "И за учИтелей своих заздравный кубок подымает"
То есть "домА" и "учителЯ" - такая же новация, как "кремА", лишь более ранняя, вот и воспринимается Вами как некая незыблемая извечная норма, а слова про "новую тенденцию" невозможно читать без улыбки.
Reply
Reply
Первое, мне кажется, употребляют по отношению к косметике, второе - к кондитерским кремам. Нет?
Reply
Reply
Reply
Reply
Там большая часть кулинарные форумы, сами посмотрите - все те же тётки.
Reply
Reply
Reply
если Вам это неинтересно, то Ваша неосведомленность в теме понятна, но, будучи неосведомленным - и воинствующе неосведомленным - человеком, Вы просто не можете и не должны судить, кто "лингводебил", а кто нет, понимаете? Вы просто в этом некомпететны.
*но буду крайне недовольна, если очередные лингводебилы*
Это совершенно за рамками лингвистики, это вопрос Ваших отрицательных эмоций, агрессии. Эти люди, которых Вы обзываете, спонтанно используют ровно ту же живую свойственную языку тенденцию, которая столетия назад привела к возобладанию формы "домА". В любом языке много бывших просторечных форм и слов, ставших нормой, так всегда было, и так будет. Например, Вы пользуетесь некогда грубым экспрессивным словом "рот", значившим что-то типа "рыло" - ну, вытеснило оно "уста" в московскую эпоху - но мы об этом уже не помним! Я Вам свои лекции не навязываю, можете почитать о динамике в других источниках, но это необходимо, чтобы судить о языковых явлениях.
Reply
Reply
Что касается продолжения\непродолжения дискуссии, то моя мотивация - это не интерес к Вам как собеседнику (что, по-моему, понятно), а нежелание распространения разных "неискушенных лингвистик" - от лжеэтимологии до пуризма.
Reply
ох, ну тогда приведу в пример "паспортА" - если Вы требуете иноязычного слова не только с ударением на окончании, но и с окончанием непременно "-а". Это литературная норма.
пожалуйста, не обвиняйте меня в передергивании в ответ на пример "котЫ" и пр. - Вы же сами только что выше гневались на форму "тортЫ", так что мой пример вполне корректен.
Reply
Leave a comment