Друзья, у меня есть непонимание и вопрос:
Фасмер, наше все, выводит слово "хлеб" из германских языков:
Судя по интонации, следует говорить о заимствовании из герм., ср. гот. hlaifs "хлеб", др.-исл. hlėifr - то жеКак тогда об'яснить звонкий "б" на месте глухого германского "f"? Обычно, в заимствованных словах звук f меняется на глухие "п" или "х
(
Read more... )