Всем здравствуйте! Продолжаю переводить свидетельство о рождении сына и столкнулась с еще одним затруднением - не пойму, правильно ли перевела фразу
( Read more... )
Огромное спасибо!!! Очень выручили! К сожалению, нет возможности ехать к традуктору хурадо, приходится своими силами переводить юридический документ. Еще раз благодарю!
То есть, если в каком-либо юридическом документе надо будет указать место рождения, то в качестве этого места будет указано место регистрации. И если он вдруг родился не там, а на борту летящего самолёта, в автобусе или в соседнем муниципальном образовании, на это никто не посмотрит.
Comments 4
Местом рождения регистрируемого при совершении любого юридического действия считается то муниципальное образование, где он зарегистрирован.
Reply
К сожалению, нет возможности ехать к традуктору хурадо, приходится своими силами переводить юридический документ.
Еще раз благодарю!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment