"Колымские рассказы" в журнале Les Lettres nouvelles, Париж, 1968

Aug 04, 2016 18:56


Сначала свежая информация, которая перекрывает более ранние неполные сведения.
В сентябрьском-октябрьском номере журнала "Les Lettres Nouvelles" было опубликовано два рассказа Шаламова, один из которых "Берды Онже", а также вводное слово, из которого голландский обозреватель Элизабет де Роос черпает информацию о Шаламове.

Парижский издатель Морис Надо, которому Шаламов в 1968 году переправил список своей колымской прозы для издания на французском, не упомянул в рассказе об этой истории предшествовавшую книге (Récits de Kolyma, 1969) публикацию в журнале "Les Lettres nouvelles", который Надо в то время редактировал в издательстве Denoël. В номере за сентябрь-октябрь 1968 наряду с вещами Беккета, Брехта и писателя-сюрреалиста Charles Duits, о котором я имею самое смутное представление, журнал опубликовал какие-то из рассказов Шаламова, какие именно, не знаю, поскольку электронной версии книжки нет. Публикация дает возможность более точно датировать пересылку Шаламовым рукописей - если рассказы вышли в осеннем выпуске, то рукопись, скорее всего, была отослана летом, параллельно передаче саквояжа со списками КР через Хенкиных в парижское русское издательство ИМКА-Пресс.

Номер журнала, о котором идет речь, на букинистическом сайте

BECKETT (Samuel) - DUITS (Charles) - CHALAMOV (Varlam) - BRECHT (Bertolt) -
Les Lettres nouvelles - septembre/octobre 1968 -
Paris : Les Lettes Nouvelles/ Denoël, 1968 - in-8 broché, 188 pages

UPD

В журнале был напечатан рассказ "Берды Онже" из сборника "Артист лопаты".

Содержание номера:

Au sommaire : Samuel Beckett, L' Histoire de Watt - Charles Duits, Seconde Solange - Bertold Brecht, Lux in tenebris - Otto René Castillo, Dernière couleur de la tendresse - Varlam Chalamov, Alias Berdy - H. M. Enzensberger, Périphérie Européenne - J.P. Millecam, Sous dix couches de ténèbres - Jean Chesneaux, Vivre en mai- Georges Schlocker, Le musée des cent jours - etc...

Варлам Шаламов, "Колымские рассказы", Запад, Морис Надо, переводы, белое пятно, биография, тамиздат

Previous post Next post
Up