Объяснительная записка издателя Мориса Надо

Sep 18, 2012 20:21

Письмо Мориса Надо* (2008) адресовано российскому историку Марку Головизнину, занимавшемуся вопросом издания "Колымских рассказов" на французском в парижском издательстве Les lettres nouvelles, 1969. Со слов переводчика Шаламова Оливье Симона, основой сборника послужили фотопленки, попавшие от Шаламова к директору издательства, литературоведу и левому общественному деятелю Надо и хранящиеся в архиве издательства. В телефонном разговоре с Головизниным Морис Надо подтвердил эти сведения, а затем прислал письменное свидетельство, опубликованное Головизниным в четвертом Шаламовском сборнике, 2011.



__________

"Я опубликовал в «Les Lettres Nouvelles» в 1969 году «Колымские рассказы» Варлама Шаламова после того, как получил микрофильм, переданный мне моей подругой Жанной Леви. С ее слов, она получила пленку у сотрудника французского посольства, который скрыл ее в пакете с продуктами, чтобы провести через границу. Супруги Жанна и Рауль Леви были моими давними друзьями, которые поддерживали отношения с советскими диссидентами.
Сам я поддерживал отношения с Борисом Пастернаком, опубликовал письмо, которое он мне направил, а также имел контакты с Солженицыным и некоторыми другими (Николаем Боковым), тексты которых я также публиковал в «Les Lettres Nouvelles».
Что касается Шаламова, то я имел основания отнестись к материалу с недоверием, опасаясь провокаций ГПУ с учетом предыдущих попыток спецслужб скомпрометировать мою деятельность на посту главного редактора журнала. Я попросил Жанну Леви предоставить мне доказательства 1. существования Шаламова, 2. его желания быть опубликованным во Франции в левом издании. Несколькими месяцами позже эти доказательства были мне предоставлены в виде: 1. фотографии автора - человека с очень изможденным лицом, которая имела дарственную надпись, 2. его согласия быть опубликованным во Франции.
Эти документы стали частью архива Lettres Nouvelles, принадлежащего редактору Рене Жиляру (Rene Juilliard).
У меня не было ни желания, ни средств, чтобы опубликовать весь сфотографированный текст. Я проконсультировался с двумя друзьями,переводчиками-русистами, которые осуществили отбор текстов, опубликованных мной под названием «Колымские рассказы».
Хочу добавить, что сведения обо мне можно получить из «Советской энциклопедии», где я фигурирую как «враг СССР», «слуга капитала» и «опасный троцкист».
Морис Надо"

* Морис Надо (род. 1911), французский общественный деятель и издатель левого направления, участник Сопротивления, основатель издательства Les Lettres nouvelles, авторитетный литературный критик, сотрудничавший с Альбером Камю и Сартром, лауреат Национальной премии по литературе

закрытое общество, Варлам Шаламов, тамиздат, "Колымские рассказы", Запад

Previous post Next post
Up