Блок, Антверпен, Саломея - в порядке экфрасиса

Jun 29, 2024 18:51



Размышляя над ответом на вопрос klausnick "Какой русский поэт употребил в своем стихотворении слово «стимер»?", я вспомнил блоковский «Антверпен». (Правда, как потом выяснилось, В. Брюсов сделал это на год раньше ( Read more... )

marginalia, sama-literaturoved, travel-2008

Leave a comment

Comments 17

lj_frank_bot June 29 2024, 15:52:35 UTC
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: История, Культура.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Reply

raf_sh June 29 2024, 15:54:11 UTC
+ Армия

Reply


evizvarina June 29 2024, 16:23:25 UTC

... )

Reply


gern_babushka13 June 29 2024, 16:42:47 UTC
И блюдо приготовила!

Reply

raf_sh June 29 2024, 16:59:10 UTC
По написанному...

Reply


klausnick June 29 2024, 16:46:10 UTC
Восхитительное стихотворение!

Reply

raf_sh June 29 2024, 16:59:25 UTC
Да уж.

Reply


только что заметил ошибку klausnick June 29 2024, 17:02:29 UTC

«якоря готов отдать» означает, что судно готово встать на якорь, т.е. остановиться. А здесь стимер планирует отправиться в Конго, поэтому правильно было бы сказать «поднять якорь», сняяться с якоря, отдать концы.

Reply

Re: только что заметил ошибку raf_sh June 29 2024, 17:09:23 UTC
Да, красота звука подвела тут А. А.

Reply


Leave a comment

Up