Продолжаю выборочно переводить стихотворения художницы-сюрреалистки Кей Сэйдж (Kay Sage, 1898-1963), супруги художника же сюрреалиста же Ива Танги (Yves Tanguy, 1900-1955).
Прочел о вдруг возникшем общественном «деле» Тaтьяны (79 лет) и Сeргeя (80 лет) Hикитиных. Ну, о Юннe Мopиц (87), слава которой среди широкой публики была когда-то как минимум на две трети заслужена благодаря музыке и исполнению Hикитиных, и тем более о ее «зи-однополчанах» высказываться нет смысла, и так все ясно. Несколько слов я скажу только о
( Read more... )
Покровы ангелов непостижимы мне. Нет, в голову никак я не беру - Чем им прикрыть прорехи на спине, Когда продеты крылья сквозь дыру? А кто-нибудь задумывался прежде, Как ангелу устроиться в одежде?
Во всём квартале поставили один и тот же код на входных дверях, во всех домах. В виде известной всем даты. Чтобы дети, играя, в случае воздушной тревоги могли войти в любую дверь - и далее проследовать в бомбоубежище.