переводы из Уоллеса Стивенса, журнал "Белый ворон" №22, 2015

Jun 03, 2015 10:04


Журнал «Белый ворон» №22, 2015 (помещён на портале «Мегалит») полностью посвящён переводам ( Read more... )

stevens, translations

Leave a comment

Comments 2

laestalla June 3 2015, 14:40:39 UTC
Раф, все нравится.
Пока не могу определиться, что - особенно.
Такая разреженная музыкальность в стиле тихого ad libitum

И прежде и раньше все подобное было для меня переходом
от заболевания верлибрического до ремиссии его же.:)
Главное, чтобы не было обратного движения.
а так же как если бы из экслибриса половина осталась бы:))

спасибо
два стиха ухватились сразу. Два последних стиха. и что-то еще, смыслово ли,
легкой мимолетностью - в середине. Буду читать.
Всегда интересно почему метафора меньше метонимии.
Что уж тут о катахрезе.

Reply

raf_sh June 4 2015, 06:40:45 UTC
Спасибо.

Reply


Leave a comment

Up