Пепел Бикини. Продолжение 13

Jul 10, 2016 23:35

Начало здесь: http://polakow.livejournal.com/306707.html, http://polakow.livejournal.com/308212.html,
http://polakow.livejournal.com/308921.html, http://polakow.livejournal.com/309796.html, http://polakow.livejournal.com/311446.html, http://polakow.livejournal.com/312398.html, http://polakow.livejournal.com/313584.html, http://polakow.livejournal.com/315724.html,
http://polakow.livejournal.com/317260.html, http://polakow.livejournal.com/318675.html,
http://polakow.livejournal.com/319544.html, http://polakow.livejournal.com/320813.html и http://polakow.livejournal.com/322079.html.

[Spoiler (click to open)]Всего несколько слов дополнительно произносит Умэ, но как удачно. Напоминаю, почтальон, старый друг семьи, говорит, что она выросла, стала «настоящей барышней».

Умэ грустно улыбнулась:
- Почти полгода в столице...

Интересно новое начало разговора Нарикавы и Киё:

А через несколько минут, когда церемония взаимных поклонов и приветствий окончилась и гости расположились на циновках, Нарикава сказал:
- Не думайте, Кубосава-сан, что я пришел только к вам. Я давно собирался взглянуть на Киё-тян, хе-хе-хе...
- Хе-хе-хе... - залился сэндо.
Старая Киё поклонилась:
- Хозяин еще не забыл, как мы вместе собирали ракушки на отмели...
- Да, давно это было. Постой-ка... Ну да, лет пятьдесят назад. Славное, хорошее было время...
- Тогда как раз вернулся из Маньчжурии мой муж...
- Да, и хотел еще надавать мне по шее за то, что я ухаживал за тобой...
Сэндо опять засмеялся тоненьким, блеющим смехом. Все заулыбались.
- Разрешите предложить вам скромно закусить, - сказал Кубосава.
- Закусить? Отчего же... Разве мы против, Одабэ?
Капитан смущенно потупился. Он был очень молод, моложе всех в этом доме, за исключением Умэ и Ясуко. Кроме того, он был в европейском костюме, и это очень стесняло его.
- А ты как думаешь, Тотими?
- Несомненно, Нарикава-сан, несомненно. Раз Кубосава-сан так любезен...
- Помнится, Киё-тян была мастерицей готовить.
- Да, мать готовит очень хорошо, - сказал Кубосава.

Или воспоминания Кубосавы о своей жене:

Кубосава взглянул вдоль улицы. На углу несколько мальчишек и девочек затеяли игру в “ханэ-цуки”. Дети подбрасывали пестро раскрашенную палочку и ловили ее скалками. Кубосава заметил среди них старшую дочь Умэко. Тоненькая, раскрасневшаяся от бега, она вдруг поскользнулась на мокрой траве и с размаху упала, мелькнув голыми коленками. Визг и смех. Подруги бросились поднимать ее; мальчишки запрыгали, крича во все горло. Кубосава вспомнил, как давным-давно, десятка два лет назад, в такой же вот первый день нового года он, беззаботный молодой рыбак, запускал у ворот своего дома огромного воздушного змея, искоса поглядывая в сторону стайки девушек, игравших в “ханэ-цуки”. Девушке, которая упускала подброшенную палочку, ставили на лицо пятнышко индийской тушью. Сюкити следил за маленькой хохотушкой с продолговатым, как дынное семечко, лицом и круглыми ласковыми глазами. На щеке ее было - он и теперь отчетливо помнит это - два черных пятнышка. Следы этих пятнышек оставались на лице Ацуко и через две недели, когда Сюкити впервые зашел к ее родным и добрых полчаса сидел молча, опустив голову... Вскоре они поженились. Военная служба, короткие месяцы семейного счастья, война, грохот зениток, зарево над горами, за которыми раскинулся Токио, американская эскадра на горизонте и наконец долгожданный мир... Ацуко оказалась доброй, ласковой, любящей женой. И дочки у него тоже хорошие. Умэко идет пятнадцатый год. Скоро придется отдавать замуж. Женихи найдутся - она красивая, в мать; к тому же Кубосава пользуется среди соседей хорошей репутацией. А будет еще лучше... Да, Кубосава не приходится жаловаться на судьбу.

И маленькая характеристика двух коллег радиста:

- Простите... Что вы сказали, Нарикава-сан?
- Я говорю, почему пришел для этого разговора к вам.
- Я счастлив...
- У меня сейчас полно народу - родственники и разные знакомые, там нам не дали бы поговорить. Одабэ-сан - холостяк, у него даже сесть негде... Вы не обижайтесь, Одабэ-сан.
- Хе-хе-хе, - заблеял сэндо.
- А Тотими скуп и угостил бы нас прокисшим пивом.
Сэндо поперхнулся.
- Вот я и решил, что лучше вашего дома места не найти. И не раскаиваюсь... - Нарикава с трудом поднялся, опираясь на плечо сэндо.
Кубосава вскочил, низко кланяясь и бормоча слова благодарности.

Аркадий Стругацкий, "Пепел Бикини"

Up