Как в России сыр импортозамещали в XIX веке

Jun 06, 2015 13:06

Импортозамещение - это не сегодня придуманное слово. Просто раньше все называлось проще и правдивее - учиться у иностранцев, перенимать их опыт. Впрочем, сам этот процесс, скажем, в XIX веке носил порой авантюрный характер.


Read more... )

Сыр, Кулинарная загадка

Leave a comment

Comments 19

bird_lulu June 6 2015, 09:17:32 UTC
Возможно, постный?

Reply

p_syutkin June 6 2015, 09:19:43 UTC
Возможно. Послушаем все версии...

Reply


ad_cash June 6 2015, 09:33:13 UTC
Тощий.

Reply

p_syutkin June 6 2015, 09:40:40 UTC
Так-так :))

Reply


annato June 6 2015, 10:05:15 UTC
Сухой

Reply

p_syutkin June 6 2015, 10:14:40 UTC
Ну, главное, не крепленый :)) Скоро узнаем.

Reply


ext_3112450 June 6 2015, 11:49:21 UTC
Склоняюсь к названию "постный". Неужели тот самый, гороховый сыр?

Reply

p_syutkin June 6 2015, 12:36:43 UTC
Думаете, швейцарский сыр гороховым тогда импортозамещали? Хе-хе. Значит, постный. Запишем.

Reply

ext_3112450 June 6 2015, 13:08:37 UTC
Павел, а Вы тонко шутите! :-))))
Про "гороховый", конечно к слову пришлось, просто вспомнилось что-то из Домостроя.
Царь Горох наверняка тоже оттуда.
А вот термин "постный" у меня ещё от прабабушки, у которой я училась готовить. :-))) Вот от неё и переняла одно из значений этого слова. Прабабушка, кстати, была малообразованной и в её произношении слово всегда звучало "посно, посный" и обозначало всё, что без мяса или без сливочного масла.

Reply

p_syutkin June 6 2015, 13:36:29 UTC
Гороховый сыр, кстати, сам по себе и неплох. Хотя и не совсем сыр. Раньше вон, что только сыром не называли. Я даже как-то про сыр из зайца писал: http://p-syutkin.livejournal.com/123641.html

А по поводу "постный", так мне кажется молочный продукт в принципе постным быть не может. Разве что иносказательно, как маложирный.

Reply


say2014 June 6 2015, 12:12:29 UTC
Голосую за "тощий"... :)

Reply

p_syutkin June 6 2015, 12:37:06 UTC
Ага, ставка принимается.

Reply


Leave a comment

Up