Хулиганское стиховедение

Mar 01, 2005 19:30

Есть, как известно, классическая работа о семантике метра, написанная стиховедом Тарановским. В ней приводится классический пример, когда размер стихотворения тянет за собой определенную тему в культуре. Подробно разобранный в статье случай - пятистопный хорей, который связан с темой пути во всех ее оттенках: от "Выхожу один я на дорогу" до "Гул ( Read more... )

стишки, литература

Leave a comment

Comments 17

vadimlevin March 1 2005, 10:12:10 UTC
Дорогая Фаворитка! Очень кстати Вы это написали. Готовлю маленький спецкурс «Средства выражения юмора в русском языке». Наверно, смешение высокого и низкого жанров, объединение их в одном произведении благодаря совпадению размеров - тоже языковая игра. По крайней мере, для носителей языка и культуры. Как Вы полагаете?

Reply

otte_pelle March 1 2005, 10:42:03 UTC
Да, безусловно! Вообще, обожаю именно такой тип юмора, который как раз оперирует смешением жанров и стилей.
Это богатейшая тема - русский юмор.
У меня есть теория, что тип русского юмора колоссально менялся за последние 150 лет и шел от каламбура и игры слов к абсурду английского толка - через воздействие на детские умы детской поэзии обэриутов и Чуковского :). Они пришлись на рускую почву очень кстати. А русский, точнее, малороссийский :), предтеча этого юмора абсурдного - Гоголь.

Reply

amigofriend March 1 2005, 16:10:12 UTC
Очень интересно!

Reply

Каламбур+Абсурд =нетариционное бракосочетание vadimlevin March 2 2005, 00:46:54 UTC
У меня есть теория, что тип русского юмора колоссально менялся за последние 150 лет и шел от каламбура и игры слов к абсурду английского толка

Очень интересно, Ольга! Я бы только уточнил слово «менялся». Здесь его можно понять так: каламбур заменялся, вытеснялся абсурдом.

Но каламбур не исчез. Если бы Вы могли заглянуть в одесский журнал «Фаворит» Валерия Хаита, Вы бы в этом убедились лишний раз. К каламбуру добавился абсурд. Правда, не только в России (Кафка, например). Но Россия в советское время, конечно, дошла до полного Абсурда (каламбур! - жив курилка!). У нас каламбур бракосочетался с абсурдом - оба джентельмена оказались нетрадиционной ориентации.

А вот что менялось (изменялось, заменялось), так это, как мне представляется, интонация. Каламбурили 150 лет тому (как мне видится) с полуулыбкой (иногда ехидной) и с ожиданием одобрительной реакции слушателей. Абсурд произносится с полной серьезностью - и когда говорит юморист, и когда юморит государственный чиновник.

Неисчерпаемая тема!

Reply


mager March 1 2005, 10:27:45 UTC
Гм...
Во-первых, спасибо.
Во-вторых, навели на мысли об очередном безумии...

Reply


odalizka March 1 2005, 11:01:46 UTC
А помнишь гениальную частушку Юли Ш.? :))

Насчет всего тобой сказанного, я как раз думала тут на днях, что наши студенческие лимерики идеально ложатся на мотив стюардессы по имени Жанны. Теперь не могу отделаться от лимерика про проститутку из штата Миссури, так и пою про себя постоянно.

Reply

murmele March 1 2005, 11:17:57 UTC
Но, поверьте, и спьяну / я, ребята, не стану / ту путану из Теплого Стану...
Скажите, какая рифма на "Миссури"? Я же не засну!!!

Reply

odalizka March 1 2005, 13:46:31 UTC
Проститутка из штата Миссури
Съела двадцать кусков хачапури
Отрастила живот,
и клиент не берет
За ее недостатки в фигуре.

СОгласитесь, она от стюардессы Жанны мало чем отличается. Разве что весом.

Reply

amigofriend March 1 2005, 15:51:39 UTC
Извините за самоссылку, но мне как раз вчера напомнили: http://www.livejournal.com/users/amigofriend/63410.html .

Reply


serezhka March 1 2005, 19:39:43 UTC
можно предположить, что традиционный метр, которым пишутся духовные стихи в одной культуре, четко соответствует метру скабрезных частушек в другой.

Меня всегда удивлял четырехстопный хорей с парной рифмой древних католических молитв.

Stabat Mater dolorosa
juxta crucem lacrymosa

или

Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla,

Вообще, очень интересная тема.

Reply


white_unihorn March 2 2005, 04:20:21 UTC
Интересно.. Спасибо)))
А вы знаете, что классический ритмический перевод Авесты больше всего похож на...

Никто-никто, сказал он
Намылив руки мылом
Никто-никто, сказал он
Съезжая по перилам!...

?))

Reply

otte_pelle March 2 2005, 04:29:16 UTC
очень здоровско!
мне очень нравятся все эти переклички

Reply


Leave a comment

Up