Французская администрация. Часть 25. Вид на жительство «семейный». Сбор документов.

Nov 23, 2014 15:00

…Продолжение. Итак, на момент получения списка, опубликиванного в Части 22, у меня на руках имеются (в смысле, не надо никуда ходить, только ксерокопии сделать, а также я точно знаю, что имеются): 1, 3, 4, 8, 18. Сюда можно также добавить п.9 и п.11, так как их тоже получать не надо, они подписываются на месте. Остается 11 документов. [Читать дальше]

День 1-ый. Первым делом я заказала свидетельства о рождении Орианы (см. Часть 24). Также я собралась сходить сразу в тот же день, что получила список, в CAF и в ясли, чтобы как можно быстрее разобраться. Потом я подумала, что в яслях нужно, скорее всего, записываться на прием, и решила, прежде чем туда заявляться, позвонить и уточнить. Сотрудница по телефону проинформировала меня, что подтверждение об оплате ясель за предыдущий год они мне уже посылали (и я смутно вспомнила, что что-то такое получала, надо поискать дома), а подтверждение посещаемости ребенком ясель она сделает и вышлет мне почтой. Так у меня отпала необходимость заезжать в ясли. (И одновременно я поняла очень простую истину: иногда позвонить - при всем при том, что я ненавижу звонить по телефону - все-таки намного проще).

Вечером я поехала в CAF. Грубо говоря, CAF - это организация, которая занимается выплатой пособий. Например, если у вас маленькая зарплата, вам могут частично компенсировать стоимость аренды жилья. Также CAF - и это непосредственно касается нас - занимается выплатой пособий на ребенка (до какого-то возраста). Они же частично компенсируют стоимость ясель или няни, опять же в зависимости от зарплаты. Одновременно с выплатами CAF по факту выполняет еще кучу разных функций, в том числе, выдачу различных подтверждений. Так как выплаты зависят от зарплаты, CAF имеет доступ к информации из налоговой о вашей зарплате. Так как выплаты зависят еще и от состава членов семьи, CAF имеет информацию о сожительствующих парах, даже если они не расписаны, об общих детях и т.п. В итоге, именно CAF может выдать, например, подтверждение о том, что мы с Фабьеном живем вместе, и что с нами живет ребенок. У нас общий аккаунт в CAF, и это единственное место, где у нас общий аккаунт. Все остальное - медицинские страховки, банковские счета, все, что может служить подтверждением совместной жизни - у нас разное.

Итак, сходила я в CAF. Очень удачно попала, почти без очереди. Мне без вопросов выдали сертификат о том, что мы имеем право получать ежемесячное пособия на ребенка, на котором фигурируют имена мое, Фабьена и ребенка, а также сертификат о том, что эти выплаты действительно производятся. Так, одним махом, я убила двух зайцев: п. 10 и 14. Заодно я спросила в CAF, не могут ли они вернуть мне мое свидетельство о рождении (напомню, что Часть 7, где я рассказывала о процедуре получения заверенной копии свидетельства в России, закончилась тем, что я отослала с горем пополам добытое свидетельство в CAF). Мне распечатали без вопросов скан моего свидетельства и сообщили, что оригиналы они не хранят, а уничтожают! (Вот ведь, нет, чтобы назад вернуть!) Итак, свидетельство о рождении придется получать заново.
На данный момент остается получить: 2, 5-7, 12, 13, 15-17.

День 2-ой. Добыла сертификат из страховой, на котором было бы написано мое имя и имя ребенка (см. Ч.24). Этот сертификат будет в дополнение к п. 14. Дома нашла квитанции и сертификат из ясель - к п.16. Нашла также квитанцию об оплате жилищно-коммунальных услуг, на имя Фабьена, но где фигурирует мое имя - к п.5 и п.10.

День 3-ий. Попыталась дозвониться до иммиграционного офиса с целью узнать, что же это за заключение мне было выдано. Не дозвонилась, написала email.

День 4-ый. На email пришел ответ от иммиграционного офиса о том, что «студенты иммиграционного заключения при въезде не подписывают», то есть сертификата они мне выдать не могут. Как я поняла, я подпишу это заключение уже по факту получения вида на жительство, когда Префектура направит досье в иммиграционный офис. Распечатала этот email на всякий случай.
Остается получить: 2, 5-7, 12, 15, 17.

День 9-ый. В почтовом ящике обнаружился конверт со свидетельством о рождении Орианы (см. Ч.24).
Остается получить: 2, 5-7, 12, 17.

День какой-то. Добыла у Фабьена подтверждение места жительства - квитанцию об оплате электричества (см. Ч.24).
Остается получить: 2, 6, 7, 12, 17.

За пару недель до записи на подачу документов в Префектуру (дня Х). В почтовый ящик пришло извещение о том, что мне нужно забрать конверт на почте (к слову, пришло, пока мы были в командировке). В ближайшую среду сходила на почту. Это пришло мое свидетельство о рождении - повторное, которое мама сделала для меня в Питере по генеральной доверенности (об этой процедуре подробно описано в Ч.7). Ну и заодно, будучи на почте, купила марки - конверты у нас были.
Остается получить: 7, 12, 17.

За день до дня Х. Я узнала, что сертификат о национальности готов (подробнее в Ч.24). Скачала с инета шаблон документа, который Фабьен должен был заполнить, указав, что я проживаю у него, так как квартира, где я проживаю, не моя, и я ее не снимаю, то есть как бы гость (к п. 5). Шаблона документа, в котором бы подтверждалось, что я за ребенком ухаживаю (п. 12), я не нашла (не очень искала), решила, что напишем его прям в Префектуре. После этого перебрала все документы в папке, проверила, все ли на месте. Должно было быть все. Оказалось…

Во-первых, из ясель мне так и не прислали подтверждение того, что Ориана туда ходит (а я что-то и думать про это забыла, отметила в голове, как выполненное). Вечером заехала в ясли, сказали, что прямо так выдать не могут, надо заказывать и ждать, что пришлют. Заказала, но времени ждать нет. Решила, что и так должно быть нормально: у меня есть подтверждение об их оплате, есть медицинская карта - в общем, куча подтверждений того, что Ориана проживает во Франции. Во-вторых (и тут я реально лопухнулась) - свидетельство о рождении у меня на русском и я совсем не подумала его перевести! Времени на это, конечно, уже нет. Решила так подавать, ну и в крайнем случае донести.

День Х. До записи в Префектуру получила сертификат о национальности (Ч.24). Бегом прискакала в Префектуру, минут за 5 до времени своей записи. В холле, как обычно, куча народу - думала, опять долго ждать, хоть и по записи. Вызвали меня минут через 5. Я даже не была готова! Резко подскочила, стала собирать документы, все как-то сумбурно… Документы приняли. Все было в порядке! Непереведенное свидетельство мне вообще вернули (зачем только я заморачивалась и заморачивала маму?) Сняли отпечатки пальцев. После этого Фабьен подписал бумагу о том, что он удостоверяет, что я за ребенком ухаживаю, и что он понимает, что это даст мне право получить вид на жительство. Никакой декларации об отсутствии полигамной жизни не подписывали! Вообще больше ничего не подписывали. Выдали временный вид на жительство. Сказали, о готовности сообщат по смс (конверт с маркой не пригодился).

Все прошло очень быстро и без сучка, как говорится. Первый раз прям! Чтобы меня приняли точно во время, и чтобы все хорошо прошло! Теперь жду документ. Эпопея закончена! Ну, почти…


Продолжение следует...

2014, административные заметки, ofii, документы, Фабьен, администрация, страховка, подтверждение места жительства, Префектура, сертификат о национальности, почта, ясли, вид на жительство, caf, свидетельство о рождении, Франция

Previous post Next post
Up