Французская администрация. Часть 24. Сертификат о французской национальности.

Nov 19, 2014 14:07

… Продолжение (зачем мне нужен этот сертификат, см. Часть 22)

Выйдя из Префектуры, я решила тут же сходить в Трибунал и получить сертификат о национальности (п. 7 в Ч.22), так как это было недалеко. Я думала, что сертификат о национальности - это некая бумажка по типу свидетельства о рождении, которая выдается тут же по запросу, ибо - что там проверять-то?? У ребенка французское свидетельство о рождении, французский паспорт, отец француз и живет во Франции - какая у него может быть национальность?? Какая же я наивная!

[Читать дальше]
В Трибунале мне выдали еще один список документов (ну хоть поменьше префектурного). Эти документы нужно послать по почте или принести лично, после чего заявка будет рассмотрена в течение неопределенного срока (так как типа заявок очень много и даже примерного срока они назвать не могут, а я продолжаю недоумевать, что же там рассматривать-то??). Итак, список:

1. Интегральная копия свидетельства о рождении ребенка (это уже было в Ч. 22, закажу 2 штуки).

2. Свидетельство о рождении отца (вообще, обоих родителей, если они французы, но в нашем случае только отца - стребовать с Фабьена).

3. Копия национальной карты или паспорта родителей (это без проблем, конечно).

4. Подтверждение места жительства (это уже было в Ч.22, в данном случае можно сразу на имя Фабьена).

5. Копия страховки, куда вписан ребенок (видимо, тоже с Фабьена, он же у нас француз).

6. Фотография ребенка (придется вести ребенка фотографироваться, не представляю, как получится удержать ее на месте!).

7. Фотографии родителей (мои фото у меня уже есть, надо поискать, нет ли у Фабьена завалявшихся фото, или тоже сводить его сфотографироваться).

8. Письмо в Трибунал, в котором указывается, на кого подается запрос, с какой целью, и какие документы прилагаются.

Вот такой очередной списочек. А собственно необходимость удостоверять национальность ребенка по своему идиотизму переплюнула даже эпичный список Префектуры (Ч.22)!

На момент получения списка у меня в наличии только п.3 (в смысле, не надо никуда ходить, только ксерокопии сделать). Остается 6 документов: 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8.

День 1-ый. Первым делом я заказала свидетельства о рождении Орианы. Это можно сделать по интернету, и они высылают интегральные копии по почте.

День 2-ой. Заказала свидетельство о рождении Фабьена по интернету - он разрешил сделать это за него. Потом позвонила в страховую попросить у них сертификат, на котором было бы написано мое имя и имя ребенка. Оказалось, сертификат можно скачать с сайта. Это я, темная, не додумалась, что кнопка «изменить данные» на самом деле означает «распечатать». Этот сертификат будет в дополнение к п. 5. Поискала дома фото Фабьена, не нашла, придется фотографироваться.

День 3-ий. Фабьен нашел у себя в документах свое фото, фотографироваться не придется!
Остается получить: 1, 2, 4, 5, 6, 8.

День 4-ый. На email пришло подтверждение о том, что свидетельство о рождении ребенка по моему запросу было отправлено по почте.

День 6-ой. В почтовом ящике обнаружился конверт со свидетельством о рождении Фабьена.
Остается получить: 1, 4, 5, 6, 8.

День 9-ый. В почтовом ящике обнаружился конверт со свидетельством о рождении Орианы. Вот интересно, что Фабьеновское из другого города дошло в три раза быстрее, чем Орианино из нашей Мэрии.
Остается получить: 4, 5, 6, 8.

День какой-то. Стрясла, наконец, с Фабьена подтверждение места жительства - квитанцию об оплате электричества. Фабьен тщетно пытался получить копию своей страховки по интернету. Ему это не удалось - какие-то проблемы с авторизацией. Он позвонил в страховую, ему обещали выслать, но только через 2 недели. Я решила, что так и быть - схожу лично в страховую. Написала письмо в Трибунал, указав, в том числе, документы, которые только планировала получить (экземпляр нашла в инете).
Остается получить: 5, 6.

День 15. Я повела Ориану фотографироваться. Сначала нас постигла неудача - фотоателье, которое я знала, закрылось навсегда. Хорошо, что нам подсказали, где поблизости найти другое. Сфотографировались! Потом сразу же поехали в страховую. Я надеялась получить копию страховки Фабьена - последний недостающий документ для подачи на национальность - и тут же отвезти все документы в Трибунал, так как он совсем рядом находится. Но тут нас постигла вторая неудача - страховая переехала по другому адресу! А так как времени уже было много, Ориана начала засыпать, где точно находится этот новый адрес, я не знала, и в Трибунал мы все равно уже не успевали до обеда, я решила отложить получение страховки до следующего раза, и мы с Орианой поехали гулять в парк.
Остается получить: 5.

День 20. Я добралась, наконец-то, до страховой Фабьена. Но тут меня снова постигла неудача! Копию страховки мне выдали, но! Ориана туда не вписана. Стали разбираться, в чем дело. Как мне объяснили, в августе 2013 моя страховая «забрала» себе Ориану полностью (до этого она была вписана в обе страховки). Как такое возможно, почему они это сделали и почему нас не поставили в известность, остается загадкой, как и то, каким же тогда образом мы за лечение Орианы платили карточкой Фабьена и никаких проблем это никогда не вызывало. При случае пойду выяснять этот вопрос у своей страховой. А пока мне выдали бумажку, которую нужно заполнить, чтобы снова закрепить Ориану за Фабьеном. Поскольку ждать этого «закрепления» еще долго, и времени на это у нас не было, я решила подать документы в Трибунал без страховки Фабьена, предоставив только мою. В конце концов, это действительно так - она вписана в мою, и не вписана в его. Это не отменяет ее права являться француженкой! Итого, п. 5 можно считать выполненным!

День 22. Поехали мы с Орианой в Трибунал. По дороге еще пришлось заехать ко мне на работу и распечатать заново измененное письмо в Трибунал. В центре парковаться неудобно, поэтому встали далеко, дошли пешком, с собой я взяла только конверт с документами для Трибунала, а папку с остальными документами оставила в машине. У меня все приняли без проблем, но когда я спросила о сроках изготовления, сказали, что может занять несколько месяцев. У меня в запасе оставался ровно месяц до назначенного дня в Префектуре. Тогда меня попросили принести подтверждение записи в Префектуру. Которое у меня, конечно, было, но - в машине! Пришлось плестить назад, потом снова в Трибунал. Подтверждение отксерокопировали, прикрепили к моему досье и сказали, что пришлют оповещение, когда будет готово. А я продолжаю недоумевать - что же там такого нужно проверять в течение нескольких месяцев у годовалого ребенка с французским свидетельством???

За 2 дня до записи на подачу документов в Префектуру (дня Х). Оповещение так и не прислали. Решаю съездить в Трибунал (отдел национальности как раз в этот день по утрам работает). Приняли меня быстро, очереди никакой. Нашли мое досье. Оказалось, его даже не начинали рассматривать, по причине того, что «не обратили внимания, что сделать нужно было до такого-то числа». Молодцы, спасибо! Сделали на моем досье пометку красным маркером «срочно, до…», обещали постараться сделать ко дню Х и позвонить - сообщить о готовности. Но у меня опять вопрос - что ж мне так «везет»-то!?!

За день до дня Х. Никто не звонит. Работают они до 4-х (лентяи). В 3 с небольшим решаю сама позвонить. Дозваниваюсь со второго раза. Благо, к ним хоть дозвониться можно более-менее спокойно. Долго ищут мое досье. И, наконец, сообщают - все готово, можете приезжать, забирать. (А позвонить???) Так как в этот день до 4-х я уже не успеваю, решаю ехать на следующий, как раз до записи в Префектуру.

День Х. Приехали мы чуть позже, чем рассчитывали. Пришлось в Трибунал мне бежать вприпрыжку (Фабьен с Орианой сразу пошли в Префектуру). В Трибунале передо мной было 2 человека (которые в итоге оказались не передо мной вовсе). И какая-то тетка у окна справочной, азиатской внешности, криво изъясняющаяся по-французски и чего-то громко требующая. Ей раз 5 объяснили, что этого сделать нельзя, тогда она стала требовать, чтобы ей кого-то там позвали, но этот отдел в этот день вроде как не работал. Ей сказали - приходите завтра - но она не собиралась отходить от окна. Так продолжалось минут 10. Потом пришел охранник и сказал, что если она сейчас же не уйдет, то ее в Трибунал больше вообще не пустят. Тетка сказала, что никуда не уйдет, потому что типа «знаю я вас, вы специально говорите, что они сегодня не работают, никто не хочет меня слушать, никто не хочет вникать в мою проблему…», и так еще минут пять. В общем, в справочной стали принимать в другом окне.

Мне выдали мой сертификат о национальности (точнее, не мой, а Орианин, конечно), сказали беречь его как зеницу ока, потому что эти сертификаты имеют очень большую ценность на черном рынке (ООО!), и я побежала делать с этого сертификата копию (оказалось потом, что копию можно было сделать в самой Префектуре, да еще и дешевле, теперь буду знать!). А потом вприпрыжку побежала в Префектуру, так как оставалось мне около 10 минут… (Жаль, не узнала, чем закончилась история тетки).

Пожалуй, этот сертификат о национальности - самый эпичный из всех документов, полученных мною во Франции! И все это - ради несчастного вида на жительство! О котором речь пойдет далее.


Продолжение следует…

страховка, администрация, 2014, административные заметки, фотография, подтверждение места жительства, сроки, люди, Префектура, сертификат о национальности, документы, Трибунал, свидетельство о рождении, Франция

Previous post Next post
Up