В моей теории он "умер" в рамках соглашения с "людьми кардинала": они не раскручивают дело о попытке убийства, а граф -- "умирает", выморочные владения отходят... кому надо.
Кстати, а в чью пользу отобрать? Конфискация в пользу короля - только по суду за измену. Во всех прочих случаях остаётся в роду. Суда не было, то есть уходит брату, двоюродному брату и т.д. Слишком мала выгода для кардинала, даже если выгодополучатель что-то за это для кардинала сделает.
Он уже в конце книги говорит, что "для графа де ла Фер это слишком мало". Значит, родовое имение осталось при нем. А вот часть денег мог проиграть - или пропить.:)
Сплошные анахронизмы. У тех кто не обладал деньгами и положением на правосудие шансов не было, если речь не шла о совсем уж вопиющем преступлении (пример - Жиль де Ре).
Граф действительно имел право казнить и миловать по своему разумению, без оглядки на закон, суд тут ни при чем.
Соблазненная 14летняя действительно становилась парией, живущая со священником - пария втройне. Женитьба на парии - бесчестие, а расправа над ней способ восстановить честь, см. исламские нравы.
1. "У тех кто не обладал деньгами и положением на правосудие шансов не было" У Ришелье положение и деньги были (о правосудии речи у меня нет).
2. "Граф действительно имел право казнить и миловать по своему разумению, без оглядки на закон, суд тут ни при чем" Нет, что вы. Во-первых, даже графы Тулузы и даже в XII-XIII веках не могли просто зарезать/повесить на первом попавшемся дереве подвернувшуюся под руку дворянку. Нужно было соблюсти определенные ритуалы, оформленные соответствующими кутюмами. Да, бывали на практике всякие эксцессы, но тут начинается "во-вторых": эпоха Ришелье как раз известна тем, что злой кардинал постепенно поджимал владетельных сеньоров и его юристы/силовики вполне могли использовать и такой интересный повод, как убийство (пусть и неудачное, но об этом не стоит всех оповещать) графом своей супруги для отжатия в пользу короны (или нужных людей) его владений (см. пункт 1).
А доказательство? Слово против слова. Причём одно - слово графа, второе - слово Шарлотты Бакстон, беглой монахини (то есть ниже не бывает, абсолютно деклассированный элемент, ниже воров и нищих). Свидетелей нет. Убийство? Кого-с, кто умер? Ах, истицы? А она вроде жива? Попытка, значит... Кто засвидетельствовал? Куда истица обращалась за помощью, кому жаловалась на преступление? Ах, сразу Его Высокопреосвященству? Его Высокопреосвященство мудр, но не вездесущ. Он засвидетельствовать факт попытки убийства не может. В общем - не годится для шантажа.
Убийство состоялось практически на охоте, свидетелей полно, в том числе и мужского пола (но информацию до кардинала донесла только жертва, которой нечего терять).
Ну и процитирую вашу очень и очень уместную цитату: "все прочие плохие деяния, как убийство, измена, отцеубийство и насилие над женщиной, поджог имущества или ночное ограбление и изготовление фальшивой монеты и помощь в ее производстве и скупке - все подобные деяния подсудны высшей юрисдикции. Следовательно, когда случается подобное дело, производство расследования и разбор его должны осуществляться тем, кто обладает высшей юрисдикцией
( ... )
Да. Я не смотрел на эту историю под таким углом... А ведь десять лет спустя -- это история расплаты. И в момент расплаты элитарии-мушкетеры уже не так мне неприятны.
Боюсь, причина в ином. Как тут уже заметили, странно было бы ожидать, что муж никогда не заметит клейма на плече жены. Самое большее - в первую ночь она, ссылаясь на стыдливость, будет оставаться в закрытой рубашке. Но в ходе длительной совместной жизни такого рода стыдливость уходит, и рано или поздно муж войдёт, не постучавшись, в будуар. То есть она может рассчитывать на безнаказанность, если только убьёт мужа в первые же дни брака. Каким образом? Ну, техникой отравления она владеет, судя по Констанции. И смерть её английского мужа тоже интересна. То есть имеет место самооборона Атоса против убийцы. Юридическое оформление? Он судья. Ему не требуется наличие присяжных или шеффенов, процедура не предполагает присутствия адвоката, прокурора, вообще состязательности. То есть максимум - надо было составить протокол: "Я, сеньор де ля Фер, имеющий право низшего, среднего и высшего суда, рассмотрел дело выдавшей себя за дворянку...". Ipso facto того, что дворянок не клеймили. Иначе говоря, злонамеренный обман с корыстной целью, и
( ... )
"техникой отравления она владеет, судя по Констанции" Техникой отравления (а также критически необходимыми для этого инструментами) владеет Миледи, агент кардинала со стажем. Но не Анна де Бейль, беглая монахиня(воспитанница/послушница?)
"она может рассчитывать на безнаказанность, если только убьёт мужа в первые же дни брака" И в этом варианте даже в самом лучшем, весьма маловероятном для себя случае молодая вдова получает... да ничего не получает. Пример лорда Винтера, отжавшего владения и титул старшего брата, несмотря даже на рождение у Анны/Шарлотты законного сына, тут весьма показателен. Зачем же тогда такой риск? Так что полагаю, что вся инициатива в отношениях с графом де ла Фер была полностью на стороне последнего. Действовал граф стремительно, беглая воспитанница/послушница/монахиня(?) видела, что ответ "нет" будет ей очень дорого стоить. А рассчитывала она на... авось, а также на то, что за несколько дней, что ей удастся хранить тайну, сумеет подготовить своего супруга и повелителя. Ну, не сумела.
Ну, с ядами всё просто. Монашенки болеют, как и все люди, но помощь светских врачей для них затруднена. Именно поэтому там развивается практика траволечения (травник Хильдегард фон Бинген даже недавно перевели на русский и издали). А φάρμακον это и "лекарство", и "яд", вообще перевод, наиболее близкий по смысле - "зелье". То есть получить сведения она могла из монастырской библиотеки, а практический навык - напросившись к тамошней травнице
( ... )
В общем, у меня контроверсия. Девица (пусть дворянская, всё-таки купчиха или крестьянка не смогла бы имитировать сословность перед графом) заводит любовную интригу. Папа с братьями гневаются и наказывают, девица а ля вышеуказанная маркиза пытается их отравить, но опыта у неё меньше, они выживают и вместо казни решают, "не вынося сор из избы", заточить в монастыре. Там она "становится на путь исправления", изображает примерность и напрашивается в помощницы к монастырской травнице. Изучив средства, одурманивает (возможно, в прямом смысле) священника, соблазняет его (опыт есть!) и склоняет к побегу. После побега до него доходит, что он сделал, он сдаётся властям и вешается, её это не волнует. Её волнует, на что жить дальше. Тут она встречает наивного провинциала-графа. И охмуряет его, привирая насчёт возраста (сиротка 16 лет - это так трогательно! но уже можно жениться; а 20-23 года уже вопросы будут), выходит срочно замуж и готовится отравить, материалы под рукой. Но случайно он обнаруживает обман и пытается действовать без огласки,
( ... )
Comments 40
Reply
Reply
Граф де ла Фер "умер".
Reply
Reply
Reply
Reply
У тех кто не обладал деньгами и положением на правосудие шансов не было, если речь не шла о совсем уж вопиющем преступлении (пример - Жиль де Ре).
Граф действительно имел право казнить и миловать по своему разумению, без оглядки на закон, суд тут ни при чем.
Соблазненная 14летняя действительно становилась парией, живущая со священником - пария втройне. Женитьба на парии - бесчестие, а расправа над ней способ восстановить честь, см. исламские нравы.
Итагдалии.
Reply
У Ришелье положение и деньги были (о правосудии речи у меня нет).
2. "Граф действительно имел право казнить и миловать по своему разумению, без оглядки на закон, суд тут ни при чем"
Нет, что вы. Во-первых, даже графы Тулузы и даже в XII-XIII веках не могли просто зарезать/повесить на первом попавшемся дереве подвернувшуюся под руку дворянку. Нужно было соблюсти определенные ритуалы, оформленные соответствующими кутюмами. Да, бывали на практике всякие эксцессы, но тут начинается "во-вторых": эпоха Ришелье как раз известна тем, что злой кардинал постепенно поджимал владетельных сеньоров и его юристы/силовики вполне могли использовать и такой интересный повод, как убийство (пусть и неудачное, но об этом не стоит всех оповещать) графом своей супруги для отжатия в пользу короны (или нужных людей) его владений (см. пункт 1).
Reply
Слово против слова.
Причём одно - слово графа, второе - слово Шарлотты Бакстон, беглой монахини (то есть ниже не бывает, абсолютно деклассированный элемент, ниже воров и нищих). Свидетелей нет. Убийство? Кого-с, кто умер? Ах, истицы? А она вроде жива? Попытка, значит... Кто засвидетельствовал? Куда истица обращалась за помощью, кому жаловалась на преступление? Ах, сразу Его Высокопреосвященству? Его Высокопреосвященство мудр, но не вездесущ. Он засвидетельствовать факт попытки убийства не может.
В общем - не годится для шантажа.
Reply
Ну и процитирую вашу очень и очень уместную цитату:
"все прочие плохие деяния, как убийство, измена, отцеубийство и насилие над женщиной, поджог имущества или ночное ограбление и изготовление фальшивой монеты и помощь в ее производстве и скупке - все подобные деяния подсудны высшей юрисдикции. Следовательно, когда случается подобное дело, производство расследования и разбор его должны осуществляться тем, кто обладает высшей юрисдикцией ( ... )
Reply
Reply
Обратите внимание, в изложении Дюма история Анны выглядит более дикой, чем у Галаниной.
Reply
(The comment has been removed)
И в момент расплаты элитарии-мушкетеры уже не так мне неприятны.
Reply
Reply
Техникой отравления (а также критически необходимыми для этого инструментами) владеет Миледи, агент кардинала со стажем. Но не Анна де Бейль, беглая монахиня(воспитанница/послушница?)
"она может рассчитывать на безнаказанность, если только убьёт мужа в первые же дни брака"
И в этом варианте даже в самом лучшем, весьма маловероятном для себя случае молодая вдова получает... да ничего не получает. Пример лорда Винтера, отжавшего владения и титул старшего брата, несмотря даже на рождение у Анны/Шарлотты законного сына, тут весьма показателен. Зачем же тогда такой риск?
Так что полагаю, что вся инициатива в отношениях с графом де ла Фер была полностью на стороне последнего. Действовал граф стремительно, беглая воспитанница/послушница/монахиня(?) видела, что ответ "нет" будет ей очень дорого стоить. А рассчитывала она на... авось, а также на то, что за несколько дней, что ей удастся хранить тайну, сумеет подготовить своего супруга и повелителя. Ну, не сумела.
"И смерть её английского ( ... )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment