Деннис Макдональд и синоптическая проблема. Ч.2

Nov 27, 2013 18:20

Даже в античности читали видели определённые параллели между Евангелием от Луки и сочинением Папия. Оба текста содержат истории о прощении грешницы(Лк. 7:36-50), имеют указания на мученическую смерть Иакова, брата Иоанна( Деян. 12:1-2), повествуют о смерти Иуды Искариота не как о суициде, а как о наказании Божьем, постигшем его на собственном ( Read more... )

синоптическая проблема, библеистика

Leave a comment

Comments 17

illusoryshadow November 27 2013, 22:50:33 UTC
Я Вам еще не надоел? Тогда можно вопрос:
"
Второй вариант, по мнению автора книги, также маловероятен, потому что Евсевий ссылается на знание Папием евангелий от Матфея и Марка, 1-го послания Петра и 1-го послания Иоанна, если бы Папий что-нибудь писал об Евангелии от Луки или цитировал его, то Евсевий несомненно упомянул бы об этом.
"

По-моему, тут прокол в аргументации. Если бы Евсевий увидел сходство текстов Луки и Папия (безотносительно того, в какую сторону в действительности шло заимствование), то он бы, конечно, объявил бы это цитатами из Луки у Папия.
Т.е., этот довод применим к третьему и второму варианту в равной степени: если бы Папий цитировал Луку или Лука Папия, то Евсевий упомянул бы об этом.
Нет?

Мне кажется, что Евсевий мог просто не заметить сходства - текст о грешнице легко спутать с текстом другого синоптика, падение о сатане с неба - сравнительно мелкое замечание, а Деяния Евсевий мог и не помнить в деталях.

Reply

nikkonov November 28 2013, 06:49:12 UTC
* Если бы Евсевий увидел сходство текстов Луки и Папия ( ... )

Reply

illusoryshadow November 28 2013, 16:14:10 UTC
\он взял лишь некоторые элементы, никогда прямо не цитируя текст Папия(что логично, если автор евангелия выдавал себя за человека, писавшего задолго до Папия).\
А что ему угрожало? Это бы приняли за цитаты Луки у Папия.
Например, у св. Игнатия Богоносца в Смирн. 3 сравнительно "прямое" цитирование Луки; если Игнатий пострадал во времена Траяна (что, кажется, общепризнанно), то "Псевдо-Лука" Макдональда (писавший в 120е) должен был и у него украсть цитату.
Но никто же не говорит: "Смотрите, Лука цитирует Игнатия".

Или у св. Климента Римского в Первом послании гл. 13 говорит прощать, как вам будет прощено и пр. - это почти точное цитирование Лк., а с Мф. только отдаленное сходство.
Опять же, либо Климент цитирует Луку, или "Псевдо-Лука" обокрал Климента, разжившись почти точной цитатой, и не постыдился.

Или МакДональд это потом разбирает?

Reply

nikkonov December 2 2013, 06:37:41 UTC
Извиняюсь за задержку с ответом, был занят.

Дело в том, что Макдональд видит работу Луки как опровержение работы Папия. То есть. Лука создавал альтернативное изложение слов Иисуса и событий, происходивших в христианских общинах I века. Потому, несмотря на концептуальное сходство, работы Папия и Луки так отличаются друг от друга.

Что касается цитат у мужей апостольских. Проблема в том, что в большинстве случаев никаких цитат вообще нет, дореволюционные переводы вовсю занимались гармонизацией "цитат" под тексты Нового Завета. Думаю, что я напишу отдельный пост об использовании текстов НЗ в сочинениях апостольских мужей.
Плюс, конечно, всегда можно сослаться на то, что мужи апостольские использовали устную традицию или, например, Q, который использовали Матфей и Лука.

Reply


Leave a comment

Up