Даже в античности читали видели определённые параллели между Евангелием от Луки и сочинением Папия. Оба текста содержат истории о прощении грешницы(Лк. 7:36-50), имеют указания на мученическую смерть Иакова, брата Иоанна( Деян. 12:1-2), повествуют о смерти Иуды Искариота не как о суициде, а как о наказании Божьем, постигшем его на собственном
(
Read more... )
"
Второй вариант, по мнению автора книги, также маловероятен, потому что Евсевий ссылается на знание Папием евангелий от Матфея и Марка, 1-го послания Петра и 1-го послания Иоанна, если бы Папий что-нибудь писал об Евангелии от Луки или цитировал его, то Евсевий несомненно упомянул бы об этом.
"
По-моему, тут прокол в аргументации. Если бы Евсевий увидел сходство текстов Луки и Папия (безотносительно того, в какую сторону в действительности шло заимствование), то он бы, конечно, объявил бы это цитатами из Луки у Папия.
Т.е., этот довод применим к третьему и второму варианту в равной степени: если бы Папий цитировал Луку или Лука Папия, то Евсевий упомянул бы об этом.
Нет?
Мне кажется, что Евсевий мог просто не заметить сходства - текст о грешнице легко спутать с текстом другого синоптика, падение о сатане с неба - сравнительно мелкое замечание, а Деяния Евсевий мог и не помнить в деталях.
Reply
Reply
А что ему угрожало? Это бы приняли за цитаты Луки у Папия.
Например, у св. Игнатия Богоносца в Смирн. 3 сравнительно "прямое" цитирование Луки; если Игнатий пострадал во времена Траяна (что, кажется, общепризнанно), то "Псевдо-Лука" Макдональда (писавший в 120е) должен был и у него украсть цитату.
Но никто же не говорит: "Смотрите, Лука цитирует Игнатия".
Или у св. Климента Римского в Первом послании гл. 13 говорит прощать, как вам будет прощено и пр. - это почти точное цитирование Лк., а с Мф. только отдаленное сходство.
Опять же, либо Климент цитирует Луку, или "Псевдо-Лука" обокрал Климента, разжившись почти точной цитатой, и не постыдился.
Или МакДональд это потом разбирает?
Reply
Дело в том, что Макдональд видит работу Луки как опровержение работы Папия. То есть. Лука создавал альтернативное изложение слов Иисуса и событий, происходивших в христианских общинах I века. Потому, несмотря на концептуальное сходство, работы Папия и Луки так отличаются друг от друга.
Что касается цитат у мужей апостольских. Проблема в том, что в большинстве случаев никаких цитат вообще нет, дореволюционные переводы вовсю занимались гармонизацией "цитат" под тексты Нового Завета. Думаю, что я напишу отдельный пост об использовании текстов НЗ в сочинениях апостольских мужей.
Плюс, конечно, всегда можно сослаться на то, что мужи апостольские использовали устную традицию или, например, Q, который использовали Матфей и Лука.
Reply
Reply
Потому что Лука ближе к тексту Q, чем Матфей:)Так и у Макдональда и в стандартной версии 2DH.
*Автор отрицает мейнстримную датировку, а значит, должен провести довольно много работы для обоснования всего этого - как мне кажется*
Главная проблема Макдональда не в датировке( далеко не он один датирует Луку-Деяния так поздно), а в том, как он её использует. Какую роль она играет в его решении синоптической проблемы. Всё это я постараюсь разобрать в следующих частях моей рецензии.
Reply
Мне казалось, что поздняя датировка Луки - устаревшая точка зрения. М.б., лет 50 назад думали, как Макдональд, но последнее время я что-то не слышал.
Reply
Как раз в последнее десятилетие такая точка зрения активно продвигается некоторыми библеистами. Последняя такая работа была издана буквально в прошлом месяце и представляет собой сборник статей, посвящённый бэкграунду и датировке Луки-Деяний. http://www.amazon.com/Acts-Christian-Beginnings-Seminar-Report/dp/1598151355
Reply
Reply
Он признает, что очевидного цитирования нет, но альтернативой считает только "влиятельное устное предание". Если это принять, то заимствование у Папия становится просто лишним, раз у нас все равно есть "устное предание".
Reply
Макдональд полагает, что заимствование имеет концептуальный характер, то есть, что связь Папия и Луки проявляется в основном в том, как эти работы различны(он считает, что Лука создавал альтернативу Папию), а не в том, как они схожи.
*см.: "the reception and interpretation of the lucan ascension of christ..." Justin A. Mihoc.*
Мужам апостольским там посвящено всего 4 страницы, а основной вывод заключается в том, что в повествование о Вознесении в какой-то форме существовало и до Евангелия от Луки. Это бесспорно, на мой взгляд.
Reply
А, тогда понятно.
Reply
Reply
Reply
\цитировал Q\
Странно, что Лк. точно процитировал Q, а Мф. нет.
\или вписал в цитату из Втор. то, что он знал из устной традиции или из Q.\
Но сказав "так говорит Писание".
Reply
Ничего странного в этом нет. Научной критики текстов тогда ещё не существовало. А отношение к евангельским текстам как к Писанию как раз берёт своё начало от эпохи Маркиона.
*Но сказав "так говорит Писание".*
О Второзаконии. А так называемая "цитата" из Луки это уже комментарий.
Reply
Leave a comment