ОЧЕНЬ ХОРОШО, этимология

Jul 08, 2021 23:44



Наречие "ОЧЕНЬ" - не общеславянское, используется только в русском языке. И сколько копий сломано об это слово нашими академиками, в попытках разгадать его историю! См. http://wordhist.narod.ru/otshen.html

Начать, вероятно, следует с того, что в некоторых русских говорах использовалось прилагательное ОЧУНЬНЫЙ, ОЧУННОЙ в значении "прямой, откровенный" и наречие ОЧУНЬНО, ОЧУННО со значением "прямо, непосредственно":
• «А онъ мужикъ ОЧЮННОЙ, вретъ и самъ себъ не въдаетъ, что.» Посл. ц. Ив. Вас. Кирил.-Белоз. мон. ок. 1578 г. (Срезневский, 3, Дополнения, с. 212).
• «Уж ОЧУННО он словясён» (в Кирилл. районе, Труды Моск. диалектологич. Комиссии. Программа № 186 и № 44) 266.
Холмогорск. диал. ОЧУННО (Грандилевский), вятск. ОЧУНЬ (Зеленин), ЁЧУНЬ (Ончуков), нижегородск. ОТЧУНЬ (Труды Моск. диалектологич. комиссии. Прогр. № 16).

В северо-русских и средне-русских территориях имели хождение, в том числе, угро-финские языки, поэтому, для выявления происхождения и смыслового корня ОЧУНЬНО, ОЧУННО, ОТЧУНЬ, ОЧЕНЬ логично продолжить и сделать следующее сравнение (почему-то не производимое академиками):

OTSENE, OTSESE [ОТЦЕНЕ, ОТЦЕЗЕ] (эст.), oččun [ОЧЧУН] (карел.) - прямой, непосредственный, явный, ясный, очевидный, откровенный, напр.:
• ta on oma isa OTSENE vastand - он прямая противоположность своему отцу;
• ta on OTSESE ~ OTSENE ütlemisega tüdruk - она девушка прямая ~ откровенная: скажет, что думает).

<- OTSE [ОТЦЕ] (эст.) - прямой, первый, близкий, крайний;
OTS, р.п. OTSA [ОТЦ, ОТЦА] (эст.), vȱntsa [воонца] (ливон.), õttsa [ытца] (водск.), otsa [отса] (фин., ижор.), očču [ОЧЧУ] (карел.), otš [отш] (людик.), oc [оц] (вепс.) - конец, перед, выступ (чело, лоб, бровь, пята);
АЗЬ, aź (удм.), ОДЗЫН, ОДЗАС, voʒ́ (коми), ońč́ə̑l (мари) - перед, впереди, спереди;
ОДЗ (коми) - перед; рано, ранний;
ett, etik, ette, ede, edel, edu, õdus, edasi, edev [эть, этик, этте, эде, эдел, эду, ыдус, эдази, эдев] (эст.), edel [эдел] (людик.), je’d, je’ddi [йэд, йэдди] (ливон.), edu- [эду-] (карел.) - перед, впереди, спереди, находящийся спереди.

Ср. ОЧ (тат.) - конец, кончик; вершина, макушка; край, окраина (села); конец, предел;
uç [уч] (тур.), ұш (каз.) - острие, конец, край, кромка; хвост; наконечник;
ஊசி [Ūci] (тамил.) - игла;
оса (насекомое с острым жалом);
ач (ингуш.) - острый угол; ехк (ингуш.) - гребень, расческа; юкъ (ингуш.) - выступ, горб, поясница, середина;
ach [ач, ак] (майя) - жало (насекомого), мужской половой орган.
См. подробнее - ЩУКА, ХЕК, АКУЛА, ОКУНЬ и их не менее хищные родственники: https://new-etymology.livejournal.com/125199.html

Ср. өте [ёте] (каз.), özel [ёзел] (тур.) - очень.

В этом же поле:
один, адзін, един (слав.);
ett [этт] (шв.), et [эт] (дат.) - один;
egy [эдь] (венг.) - один;
odig [одиг] (удм.), e̮ti, e̮ťik [эти, этик] (коми), ĭt, ĭ [ит, и] (хант.) - один.

См. подробное рассмотрение данного семантического поля здесь: ОТЕЦ - близкий, да ОТЧИМ - ближе - https://eesti-keel.livejournal.com/202327.html

Для подтверждения (или, наоборот, опровержения) данного сравнения (а также приведения альтернативных вариантов) рассмотрим "калькирующие" смысловые соответствия для слов "ОЧЕНЬ" в других языках, разложив их на четыре под-группы значений:

(A) "точно, ВЕРНО, взаправду, истинно, прямо, перво-наперво, близко, крайне" (как в семантическом поле выше);
(Б) "только, совсем, ЦЕЛИКОМ";
(B) "много, больше, БОЛЕЕ, слишком, чрезвычайно, чрезмерно, чересчур";
(Г) "БОЛЬНО, до боли".

(A) ОЧЕНЬ - "точно, ВЕРНО, взаправду, истинно, прямо, перво-наперво, близко, крайне":

Помимо рассмотренного примера выше:

✔ VERY [ВЕРИ] (англ.) - очень, верно, взаправду, истинно;
verai (арх. фр.), vraiment [времан] (фр.), davvero, veramente [давверо, вераменте] (ит.), vere [вере] (лат.) - верно, взаправду, истинно;
vero [веро] (ит.), verus [верус] (лат.) - верный, настоящий, истинный, правдивый;
vrlo, врло (хорв., босн., серб.) - очень.
См. ВЕРА: https://new-etymology.livejournal.com/11367.html

✔ tieši [тиеши] (лтш.) - прямо, точно, очень;
tõesti [тёести] (эст.) - честно, истинно, верно, правдиво.
См. ИСТИНА: https://new-etymology.livejournal.com/11367.html

✔ très [трэ] (фр.) - очень;
Ср. truly [трули] (англ.) - верно, взаправду; true [тру] (англ.), truu [тру] (эст.), treu [трой] (нем.), tro, tryg [тру, трюг] (дат.), tro, trygg [тру, трюгг] (шв.), tryggr [трюггр] (др.-сканд.), triggws [триггус] (гот.) - верный, преданный, надёжный.
См. ДРУГ: https://new-etymology.livejournal.com/11367.html

✔ еще возможное соответствие для ОЧЕНЬ:

OIKEIN [ОЙКЕИН] (фин.) - очень, верно;
õige, õgev, õkva [ыйге, ыгев, ыква] (эст.) - прямой, правильный, верный, праведный, настоящий, истинный, подлинный, нар. правильно, верно; oikea [ойкеа] (фин.) - правый, по правую руку, правильный, верный, справедливый, настоящий, истинный, подлинный; õikõa [ыйкыа] (водск.), oikia [ойкиа] (ижор.), oigei [ойгеи] (карел.), oiged [ойгед] (вепс.) - прямой, правый, по правую руку, правильный, верный;
[oeka] (венетск.) - надпись на бронзовой фольге с венетским руническим алфавитом, против каждой буквы; согл. А.Пяябо, вероятное значение: "правильно [oikea, õige, õkva - писать букву так]" http://www.paabo.ca/papers/pdfcontents.html ; возможно, просто "буква А, буква B, буква С..."
См. https://eesti-keel.livejournal.com/169398.html .
См. https://anti-fasmer.livejournal.com/97059.html .

(Б) ОЧЕНЬ - "только, совсем, ЦЕЛИКОМ":

✔ ЗЕЛО (ц.-сл.), ZELO (словен.) - очень;
ძალიან [dzalian] (груз.) - очень;
heel [хеель] (нидерл.), helt [хельт] (шв.) - очень, совсем, целиком;
selve [сельве] (дат.) - очень;
solo [соло] (ит.) - очень, только.
См. ЦЕЛЫЙ: https://anti-fasmer.livejournal.com/93439.html

✔ tanto [танто] (ит.), tan [тан] (исп.) - очень, сильно;
tutt- [туть-] (эст.) - весь, вся, абсолютно (как в tuttuus, uhiuus [тутть уус; ухи уус] (эст.) - весь новый, целиком новый, новёхонький, с иголочки);
tutto, tutti [тутти] (ит.), todo, todos [тодо, тодос] (исп.) - всё, все;
toŋda, toŋta [тоӈда, тоӈта] (хант.) - каждый;
См. https://new-etymology.livejournal.com/30275.html

(B) ОЧЕНЬ - "много, больше, БОЛЕЕ, слишком, чрезвычайно, чрезмерно, чересчур":

✔ МНОГО - очень, много;
См. англ. MANY, шв. MÅNGA.

✔ MUCH [МАЧЬ] (англ.), MYCKET [МЮККЕ] (шв.) - очень, много;
См. МОЧЬ, МОЩЬ, МЕЧ: https://new-etymology.livejournal.com/19149.html

✔ ΠΟΛΥ [ПОЛИ] (гр.) - очень, много;
См. https://eesti-keel.livejournal.com/170137.html

✔ ДУЖЕ (укр.), dużo [дужо] (пол.) - очень, много;
daũg [дауг] (лит.), daũdz, daudzi [даудз, даудзи] (лтш.) - много;
См. https://new-etymology.livejournal.com/30275.html
Ср. ДЮЖИЙ, ДУЖИЙ (рус., укр.), duży [дужи] (пол.) - большой, сильный, мощный, крепкий; - большой, сильный;
TUGI, TUGEV [ТУГЬ, ТУГЕВ] (эст. и обще-прибалт.-финское) - ДУЖИЙ, крепкий, сильный - См. http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=tugi&F=M&C06=et ;
dağ [даа, ДАГ] (кр.-тат., тур., азер.), dag [даг] (туркменск.), тау (каз., тат.), тоо (кирг.) - гора - т.е. «мощь, твердь, крепость».
См. https://new-etymology.livejournal.com/11834.html

✔ väga [вяга] (эст.) - очень, много;
waka [вака] (нанай) - много, значительно, порядочное количество;
väe, vägi, väkke [вяе, вяги, вякке] (эст.), vägi [вяги] (вепс.) - сила, мощь;
veig [вейг] (арх. исл.) - сила;
См. ВАЖНЫЙ, ОТВАГА: https://anti-fasmer.livejournal.com/139480.html

✔ вельМИ [вельМЫ] (укр.), вельмі (блр.), velmi [вельми] (чеш., слвц.), wielmi [виельми] (арх. пол., по Фасмеру), veoma, веома (хорв., босн., серб.) - очень, весьма, премного.
viljeMMÄ, viljemmälti [вильеММЯ, вильеммяльти] (фин.) - наибольше, наибогаче; где -MMÄ - окончание сравнительной степени;
<- veel [веель] (эст., ижор.), ve’l (ливон.), vēl (лтш.), vielä [виэля] (фин.), vie (карел., людик.), völ, vüu (вепс.) - ещё, к тому же, вдобавок (т.е. «боле, более, больше»);
viel, vielen [фиель, филен] (нем.), filu [филу] (гот.), fjǫl [фйол] (арх. исл.), fela, feola [фела, феола] (арх. англ.) - много.
Ср. БОЛЕЕ.
См. ВЕЛИКИЙ ОЛИМП: https://new-etymology.livejournal.com/265968.html

✔ SEHR [ЗЕЙР] (нем.) - очень.
Ср. SUUR, SUURI, SUURE [СУУР, СУУРИ, СУУРЕ] (прибалт.-фин.) - большой (общепринято связываемый с STOR [СТУР] (шв.) - большой - http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=suur&F=M&C06=et - но это скорее остаток от бывших финских говоров в Скандинавии, чем заимствование от шведов (под которыми не были, напр., чудские и вепсские земли - где также говорили suuŕ(i) и suŕ).
См. ЦАРЬ: https://anti-fasmer.livejournal.com/100965.html .

✔ также возможные соответствия для ОЧЕНЬ:

USIN, р.п. usina [узин, узина] (эст.), usina [усина] (фин.) - усердный, прилежный, старательный, ретивый, ухватистый, расторопный, проворный, рачительный, радивый, ревностный (напр., usin õppur (эст.) - прилежный ~ старательный ученик; usin mesilane (эст.) - трудолюбивая пчела; vanaema on usin kirikuskäija (эст.) - бабушка прилежно ходит в церковь / бабушка - ревностная ~ истинная церковница);
usinus, р.п. usinuse [усинус, узинузе] (эст.) - усердие, прилежание, прилежность, старательность, старание, рвение, ретивость (напр., ta õppis suure usinusega - он учился с большим старанием);
Ср. фам. Усинцев.

HUGE [ХЬЮДЖ] (англ.) - огромный; N.B. согл. оксфордским этимологам, как и большинство английских слов, якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin': http://www.etymonline.com/index.php?term=huge ;
ahuge [а(х)юж] (фр.) - очень огромный, сильный, мощный;
көч (тат.) - сила, мощь, могущество; көчәнеш (тат.) - физ напряжение, потуги; көчәнү (тат.) - тужиться, натужиться, силиться, напрягаться; Ср. коченеть, окоченеть;
hegy [хедзь] (венг.) - гора;
hosszú [хосзу] (венг.), kuvaka [кувака] (эрз., мокш.), kuk'es', guhkki [кукьесь, гухкки] (саам.), kuz' [кузь] (коми-перм., удм.), kužu, kuži [кужу, кужи] (мари), χŏw, χosa [хуув, хоса] (хант.) - длинный, долгий;
high [хай] (англ.), høj [хёй] (дат.), hög [хёг] (шв.), hoch [хох] (нем.), hauhs [хаухс] (гот.) - высокий, большой высоты, заметно поднятый, возвышенный; hög [хёг] (арх. шв.), höger [хёгер] (шв.) - правый, по правую руку; знатный; höja [хёйа] (шв.) - поднимать, возвышать; högakta [хёгакта] (шв.) - уважать, почитать;
kuza [куза] (чева, язык на юге Африки) - расширить, увеличить в размерах, сделать огромным;
hiid, р.п. hiiu; hiiglane [хийд, хию; хийглане] (эст.) - гигант (любой, не только кит); hiigel- [хийгел] (эст.) - гигантский.
См. РЫБА-КИТ и CAT-FISH: https://new-etymology.livejournal.com/142763.html

Ср. также:
augment [огмент] (англ.), aumentare [аументарэ] (ит.), augere [аугере] (лат.), eke, eken, echen, ecan, eaca, eacan, eacian, eacien (арх. англ.), aka (арх. фриз.), auka (арх. сканд.), öge (дат.), okian, ouhhon (арх. нем.), aukan (гот.), augu, augti (лит.), αυξάνω [afxáno, арх. auxo] (гр.) - расти, увеличивать, увеличиваться;
Ср. växa [вäкса] (шв.), vokse [воксе] (норв.), wachsen [вахсен] (нем.) - расти; См. вес, весить: https://anti-fasmer.livejournal.com/547410.html ;
eke, eac (арх. англ.), ok, ouh (арх. нем.), auk (гот.), auch [аух] (нем.), och [ог] (шв.), og [ог] (дат., норв., исл.) - также, и, вдобавок; Ср. в перечислении имен и прозвищ человека: John aka Martin (Джон, он же Мартин; вдобавок, также Мартин); Ср. "ник", 'nickname' - прозвище, кличка, досл., "дополнительное имя" (по сути тоже, что surname, нем. Vorname, шв. efternamn - "фамилия") - считается искажением от "an eke name": https://www.etymonline.com/word/nickname ;
iki [ики] (тур., азерб.), ikki [икки] (узб.), эки (киргизск.), екі (казахск.), ике (татарск.) - два, две, двое, пара; ikiz [икиз] (тур.), əkiz [экиз] (азерб.), egiz [егиз] (кр.-татарск., узб.), игез (татарск.), егіз (казахск.), эгиз (киргизск.), ихэр (монг.) - близнецы, двойня;
ich [ик] (майя) - два.

[ох; ош] (майя) - три; много; © trueview https://trueview.livejournal.com/175180.html
[eš; эш] (шумер.) - три;
үш (каз.), ӱч (ойрот. алтайск.), үч (кирг., уйгур.), üç [ӱч] (тур., азер., туркмен., гагауз.), үс (якут.), өс (башкир.), өч (тат.) - три;
өченче (тат.) - третий.

Ср., с возможной аналогичной связью:
trois [труа] (фр.) - три <->
très [трэ] (фр.) - очень.

(Г) ОЧЕНЬ - "БОЛЬНО, до боли":

✔ собственно больно, до боли.

✔ возможное соответствие для ОЧЕНЬ:

ОЧУНѣТИ (арх. рус.) - одуреть; ОЧЮННОЙ (арх. рус.) - дурной.

Ср. acid [эсид] (англ.), acido [ачидо] (ит.), acidus [асидус] (лат.) - кислый (связываемый с гипотетическим "пра-И.-Е." корнем *ak- "sharp, pointed", "острый, наточенный" - для последнего См. разбор в статье ЩУКА, ХЕК, АКУЛА, ОКУНЬ и их не менее хищные родственники: https://new-etymology.livejournal.com/125199.html ) ;
asit [асит], ekşi [экши] (тур.) - кислый; ači [ачи] (арх. тюрк.) - киснуть, бродить; болеть; печалиться, горевать, скорбеть; ačiy [ачий] (арх. тюрк.) - кислый, горький; обидный; тяжкий, тяжелый, невыносимый; гневный, жестокий, озлобленный; ačiš [ачиш] (арх. тюрк.) - закисать, перебродить; ačit [ачит] (арх. тюрк.) - заквасить, сквасить; огорчить, опечалить; раздражать, вызывать жжение; сделать строгим лицо;
äge [яге, аге] (эст.), äkeä [якея, акеа] (фин.), jega [йега] (карел.) - острый, резкий; стремительный, бешеный; вспыльчивый, запальчивый, буйный, взрывной, раздражённый, разгневанный; злой, жестокий, свирепый, неистовый, разрывающий, дикий, яростный, ярый, рьяный; также славный, бравый; äke, äkke [яке, акке] (эст.) - борона, зубья бороны; äkk, äkiline [якк, якилине, акилине] (эст.) - внезапный, мгновенный, неожиданный, поспешный, порывистый, резкий; вспыльчивый, несдержанный, крутой; äkki [якь, акь] (эст.) - вдруг, внезапно, неожиданно; ägene(ma) [ягене(ма), агене(ма)] (эст.) - раздражаться, усиливаться, обостряться; ägesta(ma) [ягеста(ма), агеста(ма)] (эст.) - возбудить, ожесточить, озлобить; ägestu(ma) [ягесту(ма), агесту(ма)] (эст.) - возбудиться, ожесточиться, озлобиться;
аеgеr [аэгер] (лат.) - расстроенный, больной;
ACHE [ЭЙК] (англ.) - продолжительная тупая боль;
OUCH [АУЧ] (англ.) - больно;
ekki [экки] (арх. исл.) - скорбь, боль;
yákṣmas [яксмас] (санскр.) - болезнь, истощение;
kōccIk, куч- (арх. саам.) - гнилой, кислый;
haige [хайге] (эст.) - больной.

яга́ть (арх. рус.) - кричать;
äga(ma), ägise(ma) [яга(ма), агисе(ма)] (эст.) - стонать, стенать, охать; сетовать, плакаться.

Ср. также:
[az] (майя) - нищета, нужда, несчастье; © trueview https://trueview.livejournal.com/175180.html
[as] (кечуа) - небольшой, немного;
аз (тат.), az [аз] (тур.) - мало, немного, незначительно, недостаточно; малый, незначительный, небольшой, недостаточный, скудный;
ас (тат.) - низ, снизу, под.
Здесь явный переход к семантике "основы", "основания", "азов", c которых начинают: См. ASIA и EAST: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html .

✔ SEHR [ЗЕЙР] (нем.) - очень.

Ср. SAIRAS [САЙРАС] (фин.) - больной;
SORE [СООР] (англ.) - болезненный; sour [сауа] (англ.) - кислый;
СЫРОЙ, СЫР (получаемый путем закваски молока);
СУР (коми-перм.) - пиво (получаемое путем закваски);
SAV [САВ] (венг.) - кислый.
См. СЕВЕР и SEVERE: https://anti-fasmer.livejournal.com/293431.html .

Числительные, Язык народа Чудь, антилингвистика, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up