Tramp - как обозначение человека, и tramping - как обозначение явления. В моём личном списке слов, помогающих понять чешскую культуру, без «
тремпа» не обошлось бы. Во многом они были похожи на наших походников времён СССР: взять рюкзак, котелок, гитару, спальник и уйти подальше от городской суеты и ближе к природе.
(
Read more... )
Comments 8
Ярослав Фоглар - это который Rychle šipi?
Reply
Да, да, именно он.
Reply
Надо почитать. Как я понимаю, это культовая книга в Чехии?
Reply
Одна из. Но не настолько культовая, чтобы получить официальный русский перевод и публикацию. На русском существует только в моём переводе в соавторстве ещё с одним блогером и успела разлететься по всем возможным сайтам с бесплатными книгами. Мне наш старый перевод, честно говоря, давно перестал нравиться, но не думаю, что дойдут руки его редактировать. Лучше читать на чешском, конечно, если уровень позволяет.
Reply
мне у хмелевской, про польшу очень понравилось.
Reply
Я бы сказал ч то у нас вот это вот всё - обозначается обним ёмким предложением :
"Поехали на рыбалку".
А там...... :)
Reply
Нуууу... в целом да :))
Reply
Leave a comment