Михаил Круг - Владимирский Централ-2 (Еврейский арестант)

Jul 25, 2012 21:31

     Предлагаю вам послушать две песни Михаила Круга: Еврейский арестант и Хаим. Не знаю, кто так транскрибировал на русский замечательный ивритский текст, не знаю, кто написал для Круга эти слова, я просто решил на всякий случай написать эти строки на языке оригинала (перевод прилагается, перепост назло антисемитам всех мастей приветствуется).


Read more... )

МузОбоз, Загадки, yiddish, не моё фото

Leave a comment

Comments 36

xopyrbb July 27 2012, 05:12:09 UTC
Кстати я нагуглил несколько другой текст песни про Хаима, без упоминания воров и зон

Похоже Круг блатнизировал его, даже видно швы

Reply

nakaryak July 27 2012, 21:51:28 UTC
Можно посмотреть текст?!

Reply

xopyrbb July 28 2012, 05:44:30 UTC
Было и случилося когда-то ( ... )

Reply

xopyrbb July 28 2012, 05:45:51 UTC
Нетрудно заметить, что у Круга куда более кривые рифмы в некоторых местах и общий смысл довольно упорот (то зона, то какие-то девочки), так что ясно, кто у кого слизал

Reply


Еврей со скрипочкой... Часть первая. livejournal August 1 2012, 20:03:56 UTC
Пользователь omia сослался на вашу запись в « Еврей со скрипочкой... Часть первая.» в контексте: [...] уже моего собственного поста. Так получилось и в этот раз. Рыжий  загадал в своём посте [...]

Reply


zaitvailik August 3 2012, 13:24:50 UTC
про "десять братьев" есть восхитительная статья

PS
не будучи не музыковедом, ни историком тем не менее замечу что в изданном в 1901 сборнике Гинзбурга и Марека "Еврейские народные песни в России" нет "идла..." , но есть неоглавленные "десять братьев / цен бридер" (№130 в записи Дубнова из одессы и Гальперна из вильны). в имеющихся у меня копиях сборников Кисельгофа "идла..." тоже нет

PPS
насколько мне известно как персонаж "идл митн фидл" практически одновременно появился на грампластинках в штатах (1909. песенка Ирвина Берлина "yiddle on your fiddle play some ragtime") и россии (рубеж 1910х. "идл мит зайн фидл". вероятный автор текста Виктор Хенкин). одно из последних явлений "идла" состоялось в 1950ые в песенке Исидора Лилиена и Бенциона Витлера "идл нем зайн фидл"

Reply

nakaryak August 3 2012, 13:30:37 UTC
Спасибо большое! Никогда не слышал эту песню Высоцкого:

Reply

zaitvailik August 4 2012, 06:56:31 UTC
не за что

PS
звиняйте дядьку если что, но обилие ваших цахаловских рассказов (репортажей?) натолкнуло меня на идиотскую мысль.

был (?) такой израильский автор и исполнитель песен на идише по имени Давид Пелед (Фельдхейм в "девичестве"). на его единственной пластинке конца 1970х написано что он
1) родился в вильне
2) пел в ансамбле черноморского флота (знамо дело чьего)
3) с 1957 жил в израиле
есть также его фото (Льва Бородулина, кстати)

... )

Reply

nakaryak August 4 2012, 12:25:05 UTC
К сожалению, нет. Не знаю.

Reply


zaitvailik October 14 2012, 17:27:45 UTC
отдельной строкой: Tsen Brider: a Jewish Requiem

случайно наткнулся только что. сам еще не читал

Reply


godinerl July 16 2014, 07:39:56 UTC
Интересный ролик о визите Молли Пикон в Израиль

Reply

nakaryak July 17 2014, 16:37:02 UTC
Спасибо :)

Reply

godinerl July 17 2014, 16:55:06 UTC
тебе:)

Reply


Leave a comment

Up