Разбойники и эльфийская свадьба

Aug 27, 2019 12:37

Это из книжки, которая скоро выйдет. Восстание Ань Лушаня - Ши Сымина через несколько лет закончится, но пока всё очень неспокойно. Один путешественник сначала попал к разбойникам, потом встретился с эльфами (не знаю, по-моему, Князь Мрачных земель - чистый Трандуил) и успел сделать карьеру при дворе последнего правителя мятежников ( Read more... )

химерогенез, ТПГЦ, переводы, ССЛ, этика, сопоставление

Leave a comment

Comments 30

elven_gypsy August 27 2019, 15:01:33 UTC
Погодите, так это же эльфы. Самые натуральные, абсолютно некитайские эльфы! Баллада о том, как нехороший Робин Гуд в лесу зеленом на эльфов наскочил... на Неблагой Двор, может быть.

И много ли в Китае такого?

Reply

mingqi August 27 2019, 15:05:42 UTC
А первый раз такое вижу. Конец девятого века.

Reply

elven_gypsy August 27 2019, 15:12:39 UTC
Это мой быть случайно забредший сюжет?

Я хочу всех этих книжек, откуда вы цитируете свои переводы. В бумаге.

Reply

mingqi August 27 2019, 15:35:24 UTC
Ну сюжет он авторский. А вот мотив, образы - в принципе, может быть, но я пока плохо себе представляю, насколько рано всё это зафиксировано в Европе; надо найти, потом проверить. Возможно совпадение. "Чужих певцов блуждающие сны".
Больше всего моих переводов, страниц на сто пятьдесят, включены в сборник "Проза Тан и Сун" (https://www.ozon.ru/context/detail/id/135315273/, например). И сейчас осенью должны выйти "Записи с берегов рек Сяо и Сян". Я напишу здесь, когда всё будет готово.

Reply


khrapachevsky August 27 2019, 15:47:26 UTC
Мораль: главное в таких историях вовремя умереть. Вот Ань Лу-шань умер вовремя, и Чжан Цин умер когда надо. А то б сражался и сражался, пока бы правительственные войска в итоге не одолели и пошел бы он на плаху, а с ним и 5 поколений его родни. Что ж тут хорошего? А так - все удачно сложилось :-)

Reply

mingqi August 27 2019, 15:48:58 UTC
Кстати, он мог сдаться, и Дай-цзун бы его принял наверняка. Но это уж совсем нехорошо для автора.

Reply


Leave a comment

Up