Музыкой навеяло: лично у меня все ассоциации между языками (вроде той, что по ссылке или когда кое-кто интерпретирует английское название грыжи - hurnea - как "херня") стёрлись, потому что слишком давно имею дело с языками и привыкла их не мешать. А у вас, господа коллеги и сочувствующие
(
Read more... )
Comments 6
Reply
Reply
хотя съехидничала недавно: ребенок заметил слово der Gatte и спросил, почему такое? Я отвечаю: почему муж смахивает на гада, я не знаю, но переводится, как супруг.
в переводе мне нравился только устный перевод. очень мило было переводить известья, из раздела про светскую жизнь и культуру))
Reply
Reply
(The comment has been removed)
(The comment has been removed)
Reply
А по звучанию мне дико понравился только один язык: иврит.
Reply
Leave a comment