Leave a comment

Comments 33

theswanessa_nux May 7 2011, 00:58:50 UTC
"Три вида тонкой сладости -- гречневой, слегка карамелизованных зелёных лука и чеснока, и свекольных листьев. О, как хороши в этом сочетании свекольные листья! Свекольное эхо точно распознаётся, но оно присутсвует далеко в фоне и очень изысканно. Омлет прекрасно дополняет картину своей нежной пышностью, смягчает и вкусом и текстурой, словно обволакивает какие бы то ни было "острые углы" овощной смеси. А с бульоном всё смягчается ещё больше."

Поэма! :)

Reply

lyukum May 7 2011, 02:11:16 UTC
Да, это я что-то разошлась :)

Reply

theswanessa_nux May 7 2011, 07:40:44 UTC
Вот и славно! Не рецепт, а сплошное удовольствие :)

Reply


pushenok_lj May 7 2011, 02:24:37 UTC
Ах, какая посуда ! И все остальное тоже, конечно :) Почему-то считала, что утка по-пекински чуть ли не единственное китайское блюдо к которому подают "хлеб"... А тут вот, тоже лепешки - интересно, какие они китайские лепешки - даже представить сложно...

Reply

lyukum May 8 2011, 15:38:59 UTC
Посуда - результат отоваривания выигранного аукциона в помощь Японии, помнишь я рассказывала :) Наконец я добралась до того магазина, giftcard в который выиграла. Это корейские штучки такие. Очень красивые.

Лепёшки простые, пшеничные, вода и мука, тесто заварное и интереная метода выпекания. Я покажу, как руки дойдут. А в народе в татах их просто заменяют на тонкие пшеничные тортильи. Говорят, очень похоже. Мне из "китайского хлеба" больше всего нравятся белые рисовые булочки на пару -- это, конечно, фантастика. А из корейского - цельнозерновые лепёшечки-пакетики с кунжутом -- тоже отвал башки.

Reply


the_cooking_mom May 7 2011, 04:01:03 UTC
Ну, это уже просто песня, а не рецепт! Вы очень здорово описываете:-).

Reply

lyukum May 8 2011, 15:42:51 UTC
Спасибо :) Мне он показался вполне обычным, домашним, выполнимым и адаптируемым. :)

Reply


ex_lana_svi May 7 2011, 08:02:08 UTC
Если ты на все это вдохновилась той книгой, то надо о ней серьезно подумать :) Хотя в последнее время не получается много и вкусно читать, а еще штук 6 кулинарных книжек ждут в читалке

Reply

lyukum May 8 2011, 15:53:41 UTC
Почитай, не пожалеешь. Мне так жаль было, что она закончилась. :) У меня самая высокая оценка книге -- это когда мне очень хочется её перевести на русский. И вообще, всем читать вслух. :) Этот рецепт не из неё. Этоя уже стала искать серьёзную литературу на ту же тему. Оказалось, не так-то просто найти. У Николь в конце книги есть главка, где она рассказывает, как она работала над книгой, какую литературу читала по теме на китайском и английском и тому подобное. У неё очень недетская подготовка была. Самое главное, я ещё не встречала ни одной книги на английском языке, даже от китайских авторов, которая бы ТАК рассказывала о китайской кухне. Ты правильно выразилась - книга вдохновляет на более серьёзное знакомство с нею.

Кстати, помнишь японский фильм о китайском поваре, что ты рекомендовала, "Вкус счастья"? Это как раз Кантонская кухня или кухня Гуанджоу :) И в фильме очень хорошо показаны техники приготовления некоторых классических блюд...

Reply

inveraray May 8 2011, 17:08:47 UTC
"...японский фильм о китайском поваре, что ты рекомендовала, "Вкус счастья"?.." - что за фильм?

Reply

lyukum May 8 2011, 17:59:22 UTC
Вот здесь у Ланы описаны два фильма: http://lana-svitankova.livejournal.com/370272.html Я оба посмотрела с большим удовольствием, Катя, и тоже рекомендую.

Reply


_shpulka May 7 2011, 08:51:33 UTC
Кать, ну у тебя, как всегда - восторг какой-то!
Все такое необычное-интересное :)
Спасибо, что рассказываешь нам!

Reply

lyukum May 8 2011, 16:05:35 UTC
Спасибо, мне приятно, что есть с кем поделиться ;)

Reply


Leave a comment

Up