Originally posted by
toyahara at
Что в имени тебе моём?..Я специально не привожу здесь фотографии пурпурного вьюнка. И не рассказываю известную историю о том, как Токициро Киносита, более известный под прозвищем Тайко, соратник свирепого Ода Нобунагу, пришёл однажды полюбоваться вьюнком...
Просто слова - четыре языка, немецкого эквивалента "вьюнок пурпурный
(
Read more... )
Comments 10
Reply
"в магических ритуалах" (с тех пор, как я преисполнился симпатией к Флоринде Доннер-Грау, неведомое постоянно подходит поближе и иногда играет, как Огненный Львёнок - но это уже совсем другая история. И таки нет, тоже не забуду - сегодня вечером расскажу)
Reply
Reply
Вьюнок (бель-де-жур)- неверность
Reply
Reply
Le volubilis (Ipomoea purpurea)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Volubilis_(plante)
Луис Бунюэль "Бель де Жур" (1967)
Дневная красавица(Луис Бунюэль)
Belle de jour (Luis Buñuel), Schöne des Tages
( ... )
Reply
Очень интересная эволюция - от английской утренней славы к французской красавице дня!
Reply
Leave a comment