The closest match in Irish is probably ag breith liúdar go Toraigh "taking pollacks to Tory". (Bonus pun: another name for "pollack" in English is "coalfish".)
Go raibh maith agat (how very appropriate - the only thing I remember from my crash course in Irish). I knew you would come up with smth really diverting :-)
I am still waiting for some non-European languages to show up though - I do hope they have this kind of idiom too.
Comments 47
XWA
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
German = Classical Greek: Eulen nach Athen tragen.
Reply
Reply
Reply
I am still waiting for some non-European languages to show up though - I do hope they have this kind of idiom too.
Reply
Reply
Reply
I was very charmed by this one, too. I've been looking for equivalents in Chinese or Korean but so far without success.
Reply
BTW what about Catalan? No luck?
Reply
Leave a comment