Орлы и все-все-все…, или сложности в компоновке материалов.

Apr 22, 2015 16:53


Безусловно, Кристофер проделал потрясающую работу, публикуя черновики отца. Однако, последние главы HoME-7 ему, если начистоту то, не задались; впрочем, в Предисловии к книге он и сам объясняет, почему это случилось.

Отдельно, досадно то, что он невзначай расчленил единый документ. В XXV главе HoME-7 Кристофер опубликовал два документа записанные ( Read more... )

филология, заметки, Средиземье, Толкин

Leave a comment

Comments 11

hansrudel April 28 2015, 12:21:04 UTC
> Собственно опубликованный Кристофером в XXV главе HoME-7 документ обрывается на том моменте, когда Фродо и Сэм летят к Ородруину с кольцом (ага-ага, это к вопросу: почему Толкин не догадался что хранители могут долететь к вулкану на орлах? - оказывается «догадался», но просто отказался от такой идеи…)

Офигенно. И как это выглядело в черновике? И что заставило Профессора убрать орлов - хоть какие-то пометки есть?

Reply

kryukov_a May 5 2015, 15:19:24 UTC
Опять же - извиняюсь за такие задержки с ответами ( ... )

Reply

hansrudel May 6 2015, 14:15:31 UTC
Раз пошла такая пьянка (с).
У меня давний устойчивый глюк, что во вращающейся башне Минас-Моргула обитало какое-то безымянное Нечто, суть коего Профессор так и не объявил. Сейчас перечитывал перевод КК - не могу найти. Глюк?

Reply

kryukov_a May 6 2015, 14:31:16 UTC
Вращающаяся башня?! - это как?
Что-то я такого даже не припомню.

Reply


hansrudel May 6 2015, 17:56:56 UTC
И что б два раза не вставать. Вопрос-версия такого рода.
Может ли быть, что конунг = князь "происходят" от коня?

Кон - тоже самое, что жребий. И конь = жеребец. У славян и германцев первых вождей избирали по жребию(?) - на кого из витязей священный неседланный конь укажет, т.е. позволит на себя сесть. (Вспоминаем Эорла и Феларофа, родоначальника меарас!).

Reply

kryukov_a May 7 2015, 06:08:41 UTC
"Нееет... это четыре разных человека" /с/
"Князь" в славянских языках это заимствование из общегерм. *kuningas производного от "kuni" ("род"). То есть это слово имело семантический смысл "глава рода".
Слова "кон" и "конь" несколько похожи только в современном языке. И то слово "кон" всё же более близко к другой современной лексеме - "конец"; др.-русск. конъ "предел" и соответственно к "жребию" не имеет вообще никакого отношения. В современном русском языке этот архаизм используется только во фразеологизмах - например, "поставить на кон".
Современная же русская лексема "конь" происходит либо от др.-рус. комонь «конь», либо от лексемы *kobnъ "кобыла" (после упрощения группы согласных, bn > н ).
Наконец, в истории Эорла и Феларофа просто не было никакого момента выбора. Эорл стал вождём не после того как потребовал у коня виру за смерть отца, а до того.

Reply

hansrudel May 7 2015, 08:53:04 UTC
> др.-русск. конъ "предел" и соответственно к "жребию" не имеет вообще никакого отношения.

Это лишь одно из значений кона. Достаточно свериться в словарях.
Кон - это и межа, рубеж; жребий - удел(земельный). Т.е. тут родство очевидно.

И в современной речи и кон, и жребий имеют прямое отношение к судьбоносному выбору/ставке/игре. "Ставить на кон", "метать жребий". Причём жребий в старом прочтениии будет жеребий - именно от жеребца.
Верите в такие совпадения?

О, ещё нашел у Даля: конаться - метать жребий.

Reply

kryukov_a May 7 2015, 09:35:52 UTC
Так и понятия: "межа" и "рубеж", а также и "начало, ряд, порядок" (отсюда и "закон") и т.п. семантически выводятся из "предела" (т.е. какого-то окончания). И в каком же словаре для слова "кон" есть значение "жребий"?
Обратите внимание на грамматику фразы "Ставить на кон" - то есть ставка кладётся на что-то - "кон" это некое ограниченное место куда кладётся ставка и после розыгрыша она с него забирается. Вот и в приведённом вами примере из Даля ("конаться") - это не сам жребий а техника его исполнения: берут первую попавшуюся палку и перебирают её из конца в конец руками (кто последний тот и папа).
В древнеруссом слова "жеребей" и "жеребъ" были омонимами. Они не связаны между собой.

Reply


Leave a comment

Up