...Что в английском есть отдельное слово для самки лисы: vixen. И что я это слово, оказывается, знаю (не помню откуда). Смысл был понятен из контекста: персонажи только что обернулись воронами и теперь обсуждают секс в животном обличье
(
Read more... )
Comments 50
В Diablo я, вроде, встречал vixen - и на лис они были совсем не похожи.:) Возможно, это были мегеры - если верить второму варианту от Гугла.
Reply
Reply
Reply
Ф - феминитивы.
Reply
A couple in which the man shares his woman with other men for erotic NSA encounters, yet the husband is straight hetero alpha and not seeking bi play nor humiliation and the woman does not demean or sissify her man. As contrasted to cuckold/cuckoldress. Stag vixen is the other variant of the hotwifing lifestyle.
Reply
Вот если говорить о грамматических родах английского языка, то как-то мне попалась в книге следующая, примерно, сноска:
"Капитан говорит о корабле "она", потому что в английском языке слово "Ship" женского рода".
А мне что в школе, что на курсах все время говорили, что в английском языке родов нет.
Вот, вы привели пример, как приходится выкручиваться, чтобы не пользоваться обычными грамматическими родами.
Reply
Reply
Понятно. Спасибо.
Забавно меч - она.
Reply
Ну если перебирать названия разного белого оружия по-русски, то тоже мужской род у меча скорее исключение. Сабля - она, шашка - она, шпага - она, рапира - она, алебарда - и то она.
Правда, меч, палаш, бердыш - мужского рода.
Reply
Ну если есть специальное слово для самки собаки и для самки оленя, то почему бы не быть и для самки лисы?
Reply
Reply
Торможу. Как будет самка оленя? Про собаку я в курсе, спасибо.
... Кошкам так нравится нравиться ...
Reply
важенка
Reply
Очень, очень много торговых брендов с этим названием, начиная с порностудии и музыкальной группы и заканчивая эмалями и телескопами. Еще так называлось в книге про комиссара Каина женское боевое подразделение )) Удивительно, что прошло мимо тебя, слово довольно распространенное
Reply
Leave a comment