...Что в английском есть отдельное слово для самки лисы: vixen. И что я это слово, оказывается, знаю (не помню откуда). Смысл был понятен из контекста: персонажи только что обернулись воронами и теперь обсуждают секс в животном обличье
(
Read more... )
Вот если говорить о грамматических родах английского языка, то как-то мне попалась в книге следующая, примерно, сноска:
"Капитан говорит о корабле "она", потому что в английском языке слово "Ship" женского рода".
А мне что в школе, что на курсах все время говорили, что в английском языке родов нет.
Вот, вы привели пример, как приходится выкручиваться, чтобы не пользоваться обычными грамматическими родами.
Reply
Reply
Понятно. Спасибо.
Забавно меч - она.
Reply
Ну если перебирать названия разного белого оружия по-русски, то тоже мужской род у меча скорее исключение. Сабля - она, шашка - она, шпага - она, рапира - она, алебарда - и то она.
Правда, меч, палаш, бердыш - мужского рода.
Reply
Хе,
Ружье - среднего рода, винтовка - женского, а пулемет - мужского.
Reply
Топор, опять же. Но секира.
Reply
"Кипит гранит, вертится ось,
Ведь так отроду повелось,
Что всем клинкам и кораблям
Дают девичьи имена -
Что ж остается делать нам?"
Reply
А как грамматически проявляется род местоимений?
Reply
Reply
Reply
У Аароновича, кстати, гендер у разных рек разный
Reply
Reply
Да, хотя в основном женский
Reply
Родов нет, но есть некоторые объекты, не явлющиеся людьми, к которым обращаются не it (хотя it может быть например собака или кошка, у которой с половой самоиденификацией все нормально) а she. Например ship или whale.
Reply
Спасибо.
Reply
Reply
Leave a comment