Еще немного о феминитивах

Jan 04, 2017 12:42

Я понял, какого слова женского рода мне в русском языке действительно не хватает. Нет, это не «доктор женского пола». И не «директор». Мне не хватает слова, обозначающего друга женского пола ( Read more... )

Русский язык, Филологическое, Гендерное

Leave a comment

Comments 124

ingwall January 4 2017, 16:43:08 UTC
Я, как человек давно и прочно женатый, говорю про друзей женского пола "подруга" и не парюсь. :)

Reply


erdweibchen January 4 2017, 17:35:06 UTC
В немецком противопоставление любовницы и подруги реализовано конструкцией "meine Freundin" vs "eine Freundin von mir".

Reply

erdweibchen January 4 2017, 17:50:16 UTC
Читать надо, однако, комменты, прежде чем к клавиатуре тянуться. ;)

Reply


tanvika January 4 2017, 17:42:35 UTC

Подруга - потрындеть? О тряпках? М-да...кажется, я невероятно старомодна. Или не знаю  могучим русским языка.

Reply

kot_kam January 4 2017, 19:17:56 UTC
Ладно, понял, надо опять опрос устраивать...

Reply


a_p January 4 2017, 18:00:59 UTC
В нынешнем французском любовник/любовница отличается от друга/подруги: первые называются petit-ami/petite-amie. А просто ami/amie - это друг-подруга без романтического оттенка.

Reply


masha_klim January 4 2017, 18:03:29 UTC
У меня слово "подруга" таких коннотаций не вызывает. То есть слово "друг", разумеется, выше, потому что дружба - святое понятие, а не "подружба". Из-за своей приставки слово "подруга" воспринимается слишком уж как производное. Тем не менее подруга - это хорошее слово. А уж если сказать "самая близкая подруга" или "моя любимая подруга", то всем вокруг станет ясно, что человек она достойный ( ... )

Reply


Leave a comment

Up