Это я сегодня пытался зачитать вслух очередную новость о событиях в Америке, и попутно встал вопрос, как же читается слово lieutenant (которое я по привычке, что все французские слова читаются нормально, прочел "льётенан"). "Лефтенант"! Откуда они взяли это "ф"?! Дикая страна, дикие люди...
Кошичка обнаружила в доме очередную нераскрытую локацию: мой платяной шкаф. Пытается раскрыть. Шкаф пока успешно сопротивляется (отчасти благодаря тому, что дверь задвинута кошкиным же лотком
( Read more... )
Думаю, уместно ли употреблять выражение "граммофонные пластинки", если дело происходит в Англии во время второй мировой. Тут до меня доходит, что в оригинале вообще "фонограф". А-а, ну ок тогда. Написал "записи на грампластинках
( Read more... )
Сейчас приносит яндекс-музыкой что-то такое нежное и задушевное на немецком, и голос вроде знакомый (я певцов по голосам не различаю, есичо). И припев
( Read more... )