Ты мне не Deutsch!

Jun 16, 2024 16:27

Впервые прочитал немецкое стихотворение в статье Ленина. В безводной пустыне встретил оазис.

Wer wird nicht einen Klopstock loben?

Doch wird ihn jeder lesen? Nein!

Wir wollen weniger erhoben

und fleissiger gelesen sein!

Цитирую по памяти, поэтому возможны опечатки. Всерьез заниматься немецким начал позднее, на первой работе, где числился переводчиком ( Read more... )

изучение, любовь, самообразование, немецкий

Leave a comment

Comments 2

n_dank June 17 2024, 15:19:01 UTC

Хороший какой словарь, я такого не знала. Кошка - Stubentiger (ugs) - комнатный/домашний тигр.

По поводу акцента. В Баварии настолько произношение отличается, что бывает что бегущей строкой внизу перевод пишут на немецкий.

Reply

klausnick June 17 2024, 16:20:42 UTC
Перевод на немецкий
Вот это правильно.

Reply


Leave a comment

Up