Jan 19, 2012 19:35
Никому не нужна фамилия для главного отрицательного героя? А то у меня тут появился персонаж по фамилии Гадли - если кому нужно, дарю.
И чтобы два раза не вставать(с): если вам предложат переводить книжку про часовщиков, вспомните, что у нас watch, clock и timekeeper обозначаются одним словом, причём оно же означает hours - и не соглашайтесь.
долгота,
перевод
Leave a comment
Comments 35
Reply
Тогда для современной книжки - Гадли Симпсон. А ежели для псевдовикторианской - то мистер Симпсон Гадлей.
Reply
Reply
Reply
А с часами - да, сочувствую!
Reply
Reply
Чем-то мне эта проблема напоминает Адрахонеса и Кефедокла (в смысле их окончаний) :)
Reply
Следующие инструменты на каждый корабль выдать за весьма полезно рассуждаю:
1. Пружинные часы, кои заводятся однажды в неделю.
2. Карманные часы с секундами.1
3. Гадлеев квадрант или и два.2
4. По две подзорных добрых трубок.3
5. На главное судно Григорианскую трубку.
6. По наклонительной магнитной стрелке.4
7. По два морских барометра.
8. По особливому термометру.
9. По карте полярной.
10. По карте меркаторской.
11. По мортирке со шлагами.5
12. По термометру для опускания на дно.
13. Астрономические часы и квадрант.6
14. Таблицы лунные и спутников Юпитеровых.
15. По вентилатору.7
Это Михайла Васильич советовал.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment