Jan 19, 2012 19:35
Никому не нужна фамилия для главного отрицательного героя? А то у меня тут появился персонаж по фамилии Гадли - если кому нужно, дарю.
И чтобы два раза не вставать(с): если вам предложат переводить книжку про часовщиков, вспомните, что у нас watch, clock и timekeeper обозначаются одним словом, причём оно же означает hours - и не соглашайтесь.
долгота,
перевод
Leave a comment
Reply
Тогда для современной книжки - Гадли Симпсон. А ежели для псевдовикторианской - то мистер Симпсон Гадлей.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
PS. Вы-таки будуте смеяться, но на следующей странице появился француз де Лакай.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Скажем, Гадли Симпсон?
Reply
Reply
Reply
Leave a comment