Между тем, как-то эти пузыри земные прижились столь удачно, что и не представишь теперь отчизны-матушки без них. Устойчива культура из Макбету вывелась. Мне некоторые фрагменты из Гамлета Кронебергова переводу казались - когда чел - весьма удачными. "Ты принимал удары и дары судьбы, благодаря за то и за другое. И ты благословен - рассудок с кровию в тебе так смешаны, Что ты не служишь для счастья дудкою, Не издаёшь по прихоти его случайных звуков...". Как-то так, ежели память худая не подводит к позору.
А как Вам, сударь мой милостивый, вот это из того же Кронеберговского Гамлету:
"Нет, матушка, ни траурный мой плащ, Ни черный цвет печального наряда, Ни грустный вид унылого лица, Ни бурный вздох стесненного дыханья, Ни слез текущий из очей поток - Ничто, ничто из этих знаков скорби Не скажет истины; их можно и сыграть, И это все казаться точно может. В моей душе ношу я то, что есть, Что выше всех печали украшений"....
Вообще высокоштильный Кронеберг - моя слабость. Угощу ка я Вас его же и эпиграмой на Краевского:
Вот он - тоже сочинитель! Вот он - наглый мародер! Из холопов управитель, Конокрад и живодер, Незнакомый ни с Европой, Ни с родною стороной, Он берет свинцовой жопой И чугунной головой. С виду важен как писака, Тиснувший стихов тетрадь, Как в ошейнике собака, Как разряженная блять. Осторожен как татарин И расчетлив как купец, Либерал как русский барин И как барин - весь подлец. Он чужой жиреет кровью И чужим живет умом, И полиция с любовью Отзывается о нем. Он Булгарина подлее, Но никем еще не бит...
Может быть, Вы будете сердиться - только не удаляйте меня из друзей :) Моя свекровь (74 года) сказала как-то: старики брюзжат, потому что они СВОЕЙ жизнью недовольны. Она имела в виду - не маленькой пенсией или что-н. такое, а тем, как они ее прожили.
Он чужой жиреет кровью И чужим живет умом, И полиция с любовью Отзывается о нем Замечательно, запомню. Уже запомнила! Как ко многим ныне это можно отнести. Краевский … журналист, литератор, издатель? Современник Пушкина или Некрасова? И точно такой плохой был человек?
А почему перевод Кронеберга неточен? Он точен: The earth hath bubbles, as the water has, And these are of them. В земле бывают пузыри, как и в воде, И эти из их числа. "Земля рождает пузыри как влага" в пер. Лозинского. И образ, конечно, гениальный - в духе "Экклезиаста", только еще с добавлением христианской демонологии.
Польщён Вашими, сударь, познаниями. Поправляйте меня пожалуйста: на старости лет много что перепутаешь. Кстати чем заслужил столь взыскательное Ваше внимание?
"О вере и надежде писать стыдней всего, страшно все слова девальвированы", - согласен, сам долго молчал, да вот уже как год решился выговарить, что за десятилетия наболело...
Comments 41
Устойчива культура из Макбету вывелась.
Мне некоторые фрагменты из Гамлета Кронебергова переводу казались - когда чел - весьма удачными.
"Ты принимал удары и дары судьбы, благодаря за то и за другое.
И ты благословен - рассудок с кровию в тебе так смешаны,
Что ты не служишь для счастья дудкою,
Не издаёшь по прихоти его случайных звуков...". Как-то так, ежели память худая не подводит к позору.
Reply
из того же Кронеберговского Гамлету:
"Нет, матушка, ни траурный мой плащ,
Ни черный цвет печального наряда,
Ни грустный вид унылого лица,
Ни бурный вздох стесненного дыханья,
Ни слез текущий из очей поток -
Ничто, ничто из этих знаков скорби
Не скажет истины; их можно и сыграть,
И это все казаться точно может.
В моей душе ношу я то, что есть,
Что выше всех печали украшений"....
Reply
Reply
Угощу ка я Вас его же и эпиграмой на Краевского:
Вот он - тоже сочинитель!
Вот он - наглый мародер!
Из холопов управитель,
Конокрад и живодер,
Незнакомый ни с Европой,
Ни с родною стороной,
Он берет свинцовой жопой
И чугунной головой.
С виду важен как писака,
Тиснувший стихов тетрадь,
Как в ошейнике собака,
Как разряженная блять.
Осторожен как татарин
И расчетлив как купец,
Либерал как русский барин
И как барин - весь подлец.
Он чужой жиреет кровью
И чужим живет умом,
И полиция с любовью
Отзывается о нем.
Он Булгарина подлее,
Но никем еще не бит...
ну и так алеее....
Reply
Моя свекровь (74 года) сказала как-то: старики брюзжат, потому что они СВОЕЙ жизнью недовольны. Она имела в виду - не маленькой пенсией или что-н. такое, а тем, как они ее прожили.
Reply
и разговорец здесь не о жизни,
а вовсе даже литературоцентрический...
Reply
Reply
Reply
И чужим живет умом,
И полиция с любовью
Отзывается о нем
Замечательно, запомню. Уже запомнила! Как ко многим ныне это можно отнести.
Краевский … журналист, литератор, издатель? Современник Пушкина или Некрасова? И точно такой плохой был человек?
Reply
вот кратенько о нём:
http://www.rulex.ru/01110257.htm
А зуб на него и Федор Михайлович имел,
и Иван Сергеевич и много ещё кто -
хоть и мил человек, а барышник....
Reply
Reply
да живодёры старыя - нонешним
и в подмётки не годятсямурлым мурло...
Reply
The earth hath bubbles, as the water has,
And these are of them.
В земле бывают пузыри, как и в воде,
И эти из их числа.
"Земля рождает пузыри как влага" в пер. Лозинского.
И образ, конечно, гениальный - в духе "Экклезиаста", только еще с добавлением христианской демонологии.
Reply
Поправляйте меня пожалуйста: на старости лет много что перепутаешь.
Кстати чем заслужил столь взыскательное Ваше внимание?
Reply
(The comment has been removed)
согласен, сам долго молчал,
да вот уже как год решился выговарить,
что за десятилетия наболело...
Reply
Reply
Leave a comment