Блаженство непонимания

Oct 04, 2023 22:46

Вопрос у меня... о том, отчего же так хорошо не понимать ( Read more... )

psychology4, language2

Leave a comment

Comments 274

lefantasy October 4 2023, 20:04:19 UTC
А эффект точно со всеми языками наблюдается? Если не трогать немецкий, есть же ещё венгерский, абхазский, куча африканских с пощёлкиваниями.

Reply

fortunatus October 4 2023, 20:09:50 UTC

Венгерский на слух прекрасен. Тут интересный эффект: если кириллицей записать, выглядит чудовищно, а на слух - очень даже гармонично и эвфонично. Та же история с корейским и монгольским. Про немецкий этого не скажу. Немецкий да, на любителя (хотя я любитель).

Вот пример на венгерском:

Reply

iultinrom October 4 2023, 21:32:14 UTC
Неотон вспомнил..

Reply

gondoerasoff October 4 2023, 22:27:29 UTC

за Обаму песенка?

ps

магия наполовипонимания?

Африкаанс в отместку

ps

да, деццтво-деревянные игрушки прошло под Омегу

Reply


poljakof October 4 2023, 20:06:05 UTC

Потому что музыка бывает намного лучше текста. Так и музыка балета часто лучше либретто и однообразных танцев, музыка Морриконе лучше фильмов Серджио Леоне и т.д. Часть лучше целого. Искусственно сведённые произведения распадаются на части

Про язык первый раз такое слышу. Либо нравится, либо нет. Без влияния понимания. Может на том уровне, когда знаешь не хуже носителей эффект красоты пропадает, не знаю. Английский наоборот, чем больше изучаю, тем менее уродливым кажется

Reply

ext_4407977 October 5 2023, 06:48:57 UTC

Мне наоборот по мере погружения английский разонравился. Сейчас продолжаю изучать дальше, и стал спокойнее к нему относиться.

Reply

division___bell October 5 2023, 07:23:04 UTC

Так и музыка балета часто лучше либретто и однообразных танцев,

эммм..... наверное, вы хотели сказать про оперу ( либретто в балете не бывает) а насчет "однообразия танцев" так это не проблема жанра это проблема конкретного режиссера-постановщика : на одну и ту же музыку можно поставить как и совершенно гениальный балет так и просто кошмар

Reply

grisabella October 5 2023, 11:47:11 UTC
Бывает, в балете тоже либретто (хотя это и не лирикс, как в опере).

Reply


woodenfriend October 4 2023, 20:08:04 UTC

не содержится ли ответ в вопросе? :)

чем лучше человек знает язык тем больше информации доходит до него со звуками речи. начиная со слов, вполне заменяемых печатным текстом, до стиля и интонаций, начинающих говорить о говорящем.

я поначалу с большим восторгом слушал сербскую речь, а потом начал разбирать псовку и умиления поубавилось :)

содержание малознакомых языков ещё можно игнорировать, а родной никак, декодируется в фоновом режиме и в любой ситуации. заметил, что слушая музыку я настолько привык специально обращать как можно меньше внимания на текст, что теперь даже при желании сложно сфокусироваться на словах.

Reply

dubomir October 4 2023, 22:35:25 UTC

простите, а что такое "псовка"?

Reply

grisabella October 5 2023, 05:22:51 UTC
Сниженная лексика в сербском

Reply

grisabella October 5 2023, 07:40:37 UTC
Мне кстати тоже нравится, но может я ещё слабо знаю спрски, очарование не проходит. Выражение «у три лепи» (например, «мир катится…») разве не прекрасно? Все понимают, во три прекрасные чего/куда катится этот мир, но это нецензурно, так что и так вполне выразительно.

Reply


baby_lyaliko October 4 2023, 20:08:17 UTC

Культурного контекста нет потому что, и можно нафантазировать что-то свое (а придумывается что-то интересное и хорошее), а когда контекст понимаешь - суровая реальность бьет в глаз :)

Reply


snormer October 4 2023, 20:17:36 UTC

У кого там недавно пирожки взрывались?

не понимаю по английски

но точно знаю что пинк флойд

сейчас поёт о том как едешь

на мотоцикле в мой аул

© Сыр

Reply

grisabella October 5 2023, 11:48:33 UTC
Вот-вот, разве может что-то сравниться с песней про это?

Reply

snormer October 5 2023, 12:28:33 UTC

Так её ещё спеть надо, песню эту. Про мотоцикл и аул. Самому себе. Это у кого внутренней поэтичности с избытком, "своей дури хватает", те - да, в любом розовом шуме слышат море. Видимо.

А вот когда её нет (как у меня), необходимы чужие слова. Так что я в сторонке постою: мне этот эффект неведом. Для меня любая песня (даже эстетически чуждая) становится ближе и понятнее с переводом.

Reply

grisabella October 5 2023, 12:32:15 UTC
Так пинк флойд же поёт, прямо до печенок пробирает, стервец :) особенно вот это тр-тр, и поехал..

Reply


Leave a comment

Up