Следует заметить, что портрет елизаветинской эпохи в первую очередь выполнял репрезентативную функцию, свидетельствуя о месте модели в общественной иерархии. Богатые костюмы, украшенные драгоценностями, дорогие инкрустированные доспехи, посохи государственных мужей и жезлы военноначальников, знаки отличия, свидетельствующие о принадлежности модели к какому-либо ордену: цепи, ленты и т.п. - все это явственно говорило о социальном статусе портретируемого. Как писал Уильям Сегар, «портреты, картины и иные памятники призваны украшать храмы, города и княжеские дворцы… они призваны сохранить в памяти замечательные деяния людей, что жили благородно и умерли достойно[Курсив наш - А.Н.]»
[8]. Поэтому деталям, отражающим статус модели уделялось значительно больше внимания, чем передаче индивидуальных особенностей облика модели: очень часто на портретах одного и того же человека, написанных разными художниками с интервалами в 10 - 20 лет мы можем видеть, что лицо модели практически не изменяется. И дело не в том, что возраст не откладывал на человеке отпечатков. У художников той эпохи существовало понятие «маски» - характерного для данной модели набора черт, которые должны воспроизводиться на портрете, вне зависимости от возрастных изменений. Существовал, например, определенный канон «маски» Елизаветы I (вернее - «масок», последовательно сменявших друг друга на протяжении долгой жизни королевы), и т.д.
(ПРОДОЛЖЕНИЕ СМ.:
ithaca-66.livejournal.com/11319.html)
[1] Ibid. P. 118.
[2] См.: Davidson Clifford The iconography of Heaven. Kalamazoo, Mich., 1994. Morris Paul, Sawyer Deborah. Walk in the garden : biblical, iconographical and literary images of Eden. Sheffield, 1992; Enfer et paradis : l'au-delа dans l'art et la litterature en Europe. Actes du colloque organise par le Centre europeen d'art et de civilisation medievale et la Societe des lettres, sciences et arts de l'Aveyron а Conques les 22 et 23 avril 1994; Бондарко А. Сад, рай, текс: аллегория сада в немецкой религиозной литераткре позднего средневековья/ Образ Рая. От мифа к утопии. СПб., 2003. С. 11 - 30.
[3] См. Репринт: Hawkins Henry. Partheneia Sacra. London, 1971
[4] Об символике птиц см.: Нестеров А. Алхимический Феникс Шекспира// Столпотворение. Научно-художественное приложение к журналу СПР «Мир перевода». № 4/5. М., Вагриус, 2000. С. 50 - 68; Нестеров А. Шекспир и «язык птиц»// Контекст-9. Литературно-философский альманах. Вып. 4. М., 1999. С. 284 - 308.
[5] Символическую интерпретацию гравюры см.: Heninger S. K. The Cosmographical Glass. Renaissance Diagrams of the Universe. San Marino, California, 1977. P. 169 - 170.
[6] Prest John M. The Garden of Eden : the botanic garden and the re-creation of paradise. New Haven, 1981.
[7] Hyll Thomas. A Moste Briefe and Pleasaunt Treatyse Teaching How to Dress, Sowe and Set a Garden. London, 1563.
[8] Hyll Thomas. The Profitable Art of Gardering. London, 1579.