Я познаю мир

Feb 23, 2013 12:26


На прошлой неделе, работая над делом одного из клиентов, пришлось использовать свои языковые данные - знание русского :))) А звонила я.... в Узбекистан! Звонить нужно было в аптеки, дабы узнать стоимость нескольких лекарств. Звонила в Ташкент и Самарканд. Так как разница во времени у нас большая, смогла лиш дозвониться в 24-часовые аптеки. ПОка ( Read more... )

law school, legal, ussr

Leave a comment

Comments 9

milary February 23 2013, 18:17:19 UTC
Ну так что, были у них такие лекарства? :)

Reply

greeny_world February 23 2013, 18:58:32 UTC
Ну как тебе сказать....Были, в одной был один вид, в другой другой...ни в одной апеке не было всех нужных лекарств :)))
Цены, кстати, тоже впечатлили. По канадским деньгам - копейки. А когда смотришь по минимальной зарплате или пенсии в Узбекистане - то понимаешь, что не копейки.

Reply


anhela_lopez February 23 2013, 23:20:11 UTC
Ну так правильно - им же из Канады не так уж часто звонят, в основном обычные люди. А с чего вдруг обычные люди будут таким официальным языком говорить? :)) вот они в ступор и впадали.

Reply

greeny_world February 24 2013, 02:34:01 UTC
Ну а что в таком обращении такого официального?

Reply

anhela_lopez February 24 2013, 02:55:55 UTC
в принципе всё:)
Ну не говорят так обычные люди. Максимум, что я могу представить это - "Здравствуйте, скажите, пожалуйста, у вас есть (что-то) и сколько оно стоит?" Все, что больше - звучит как официоз. "Медикаменты", "узнать информацию" - слишком долго произносить. Те, кто звонят, они обычно больные и им надо быстро. Ну в общем... просто разные стили, ничего тут не попишешь:)

Reply

anhela_lopez February 24 2013, 03:00:05 UTC
и еще я никогда не слышала, чтобы обычные люди говорили "медикаменты" (если только это не репортаж по телевизору и не статья в газете). Обычно говорят "лекарство".

Reply


Leave a comment

Up