Русская речь XII века, переданная иностранцем

Oct 12, 2015 17:30

В XII веке в Константинополе жил ученый Иоанн Цец (ок. 1110 - ок. 1180). Был он невероятным бахвалом, постоянно рассказывал какими невероятными талантами обладает. Кроме того был он рифмоплетом и писал в стихах, весьма плохих по оценке византиниста Сергея Аркадьевича Иванова, которому можно смело доверять.


Read more... )

12 век, филология, манускрипт, 13 век, Россия, Византия, миниатюра, средневековая миниатюра, средние века

Leave a comment

Comments 28

(The comment has been removed)

gorbutovich October 12 2015, 14:01:43 UTC
:)

Reply


3_t October 12 2015, 13:38:01 UTC
Как интересно, спасибо! А миниатюры чудесны!

Reply

gorbutovich October 12 2015, 14:02:10 UTC
Миниатюры византийские, как положено

Reply


Русская речь XII века, переданная иностранцем livejournal October 12 2015, 13:40:28 UTC
Пользователь 3_t сослался на вашу запись в своей записи « Русская речь XII века, переданная иностранцем» в контексте: [...] Оригинал взят у в Русская речь XII века, переданная иностранцем [...]

Reply


annum_per_annum October 12 2015, 14:09:31 UTC
Я в своё время был жутко озадачен, почему составители "Книги странствий" (Азбука-классика, 2006 г.) к той части, где расписаны враки Марко Поло о Руси, приляпали картинку с какими-то то ли гермафродитами, то ли с наполовину переделанными транссексуалами:


... )

Reply

gorbutovich October 12 2015, 14:31:53 UTC
Забавно :)

На других варварских языках тоже оба пола могли выступать. Я, к сожалению, не нашла полный текст этих фраз, он был в журнале «Проблемы истории, филологии, культуры», 1998. Только аланы:

Аланов приветствую я соответственно их языку (на их языке). Добрый день мой (моя) господин (-ока), повелительница, откуда ты? Если аланка имеет другом священника, ты можешь об этом услышать: Не стыдишься ты, моя госпожа, что священник имеет с тобой половое сношение? .

По другому переводу: С.М.Перевалов, 1998:
К аланам обращаюсь на их языке. 'Добрый день, господин мой, архонтисса, откуда ты? Если же аланка имеет любовником (святого) отца, услышишь такое: 'Не стыдно тебе, госпожа моя? Ведь с тобой имеет связь твой отец?'

https://ru.wikipedia.org/wiki/Аланский_язык
http://wap.karachays.borda.ru/?1-1-0-00000079-000-0-0-1240827411

Reply

georgewladlukas October 13 2015, 16:38:20 UTC
В книге Марко Поло в варианте манускрипта Зелада имеются некоторые интимные известия касаемые населения Руси.

Reply

annum_per_annum October 14 2015, 11:49:41 UTC
Да, там какой-то нездоровый клин на теме мочеиспускания ( ... )

Reply


shantramora October 12 2015, 17:27:26 UTC
Спасибо!
Как будто через давно умершего византийца нам передает весточку какой-то наш давно умерший соотечественник-) Хотя, скорее всего, это приветствие византиец подцепил от наших туристов купцов, как делается повсюду и сейчас)
Миниатюры великолепные!

Reply

gorbutovich October 12 2015, 23:19:44 UTC
Ипостаси купца и туриста были в те времена неразрывны. Познакомилась года два назад в ОАЭ с таким современным купцом=туристом=полиглотом из Пакистана. Рассказывал, что стал заниматься торговлей овощами-фруктами чтобы путешествовать. Жил в огромном кол-ве стран (уже не помню точно), что-то около 60-70, может быть, и все по делам бизнеса

Reply

alice_win October 15 2015, 12:54:07 UTC
Хорошо устроился пакистанский бизнесмен)))
Спасибо! Рассказ и картинки - чудо!

Reply


Leave a comment

Up