Окно в Европу

Nov 15, 2011 06:39


Природой здесь нам суждено
В Европу прорубить окно1
А.С. Пушкин. Медный всадник, Болдино, 1833.

1Альгаротти где-то сказал: «Pétersbourg est la fenêtre par laquelle la Russe regarde en Europe»* (примечание Пушкина)
* «Петербург - окно, через которое Россия смотрит в Европу». (франц.)
Поэтому весёлые слова, мол, чего было окно рубить да потом всё ( Read more... )

пушкин, миф, греция, петр i, перевод, история, время

Leave a comment

Comments 29

gomazkov November 15 2011, 04:34:06 UTC
Да, как водится, наши люди оказались к деяниям Государя недоверчивы: окошко недооценили (глазок какой-то, а не окошко), а когда оказалось, что через него всё-таки пролезть можно, и вовсе опечалились.

Reply

glazo November 15 2011, 07:06:35 UTC
По этому есть и такое своеобразное суждение ( ... )

Reply

gomazkov November 15 2011, 07:26:43 UTC
Как очень многое у "просветителей", сказано гениально с точки зрения изящной словесности, но несколько по касательной к историческому процессу.)

Reply

talkingfisch November 15 2011, 07:46:05 UTC
Баааа, какие люююди! Леша! Вот радость-то. И ты в жж?

Reply


ptitza November 15 2011, 11:40:32 UTC
Потрясающая работа пастелью! Альгаротти, видимо, "состоял в романтических отношениях" и с Фридрихом II -- не уверена, даже не погуглила, но похоже на то. Фридрих II никому ничего не делал просто так (кроме своих собак).

Reply

glazo November 15 2011, 15:41:34 UTC
Да, пастель знатная. Фридрих II был для него другом, покровителем и даже более того, благодаря чему Альгаротти стал прусским графом, управляющим королевским двором и его любовником.

Reply


_niece November 15 2011, 14:32:04 UTC
А хорошо рисовал автор Шоколадницы.

Reply

glazo November 15 2011, 16:18:26 UTC
Да. Его портреты в этом стиле (пастель, пергамент) очень хороши. Такие живые, свежие. середина 18 в. Например, этот:

... )

Reply

_niece November 15 2011, 17:04:37 UTC
Ах, какая прелестная сливочная тетушка! Растолстею, возьму такую на юзерпик.

Reply

glazo November 15 2011, 17:54:31 UTC
Вариант для сердечного друга.
Ко дню рождения приготовляемы были сюрпризы: какой-нибудь бисерный чехольчик на зубочистку.

... )

Reply


вспомнилось по ассоциации kniga_bukv November 15 2011, 19:24:57 UTC
попадался как-то случайно перевод Медного Всадника на итальянский
оказалось очень забавно звучит АС на языке Данте
особенно в идиомах где не может быть точных переводов
приют убого чухонца - riparo del finico miserable
)

Reply

Re: вспомнилось по ассоциации glazo November 15 2011, 22:36:44 UTC
О, да! как сказать по-английски "Плывут ежики в тумане"?
Демьянова уха - Demyan's fish soup.
и... так → ∞

Reply


Leave a comment

Up