не знамо что

May 12, 2007 12:35

У языка бывают тупики, даже долгая традиция употребления слова не исключает неудачи. Пример - слово «искусство», τεχνη, ars, art (ремесло, «ловкость рук»), которое никак не соответствует смыслу того, что мы сейчас ценим под этим именем. В качестве общего названия лучше поэзия, просто «делание» - самой незаданностью смысла…

Но я не об этом, а о ( Read more... )

Маяковский, косноязычие, красота, кино, страдание, язык, пьянство, Платонов

Leave a comment

Comments 16

j_b_g May 12 2007, 09:05:58 UTC
Смотрела ещё раньше. Выдержала 30 минут этого "невесть чего".
Мысль - уйти "за имена" - понята, Понятно желание. Но по мне в итоге получилось не "нечто" и уже практически "ничего".
Обсуждение после - не смотрела. Но если Быков так сказал, то он мен ещё раз нравится. Там где происходит полный отказ от слов (а в начале было слова), сначала наступает бессмыслица, а потом обязательная патология.

Кстати, медицинское - алкоголики и наркоманы теряют сповобность к высказыванию. зато приобретают способность к неконтролиреумым действиям.

Reply

gignomai May 12 2007, 11:57:42 UTC
Повидимому, у нас с Вами случай полного несовпадения на уровне первичного восприятия реальности. Единственные слова рождаются из молчания и неспособности высказать.

Reply

да, j_b_g May 12 2007, 13:02:14 UTC
но Эйфория - по моему впечатлению - неспособности высказать никакой не создала. Просто от слов отказались. И к ним и не стремились.

Reply

Re: да, gignomai May 12 2007, 13:44:17 UTC
Спорить о произведении поэзии, по-моему, нет большого смысла. А о смысле своей позиции я подробней говорю в ответах на другие комменты.

Reply


tom_i_lina May 12 2007, 09:16:22 UTC
то, что вы написали, мне оказалось существеннее, чем фильм, который смотреть долго не могла: впечатление, как бы выразиться... в нем - проявление неравности уровней материала как такового и - ... в самом деле трудно точно обозначить мысль - и уровня мировозрения, что ли, художника. Т.е. (попробую): если любовное чувство, проявленное Петраркой (первое имя, не самое значимое в данном контексте) рассматривать с позиции похабства - кощунственно, то и придавать низовой культуре значимость иного рода - такое же безобразие. Дискрипанс рождает лично у меня еще большее отвращение, чем в первом случае, поскольку первый - естественен и не может повредить духовному пространству. Но "сверху - вниз" - тенденция (теперь модная), обнажающая только капитуляцию культуры в общем, глобальном, смысле. Дело в том, что даже разврат стал невозможнен, поскольку он есть производное культуры, похабство - не только отсутствие, но - неприятие, неведенье, презрение самой ее сущности ( ... )

Reply

gignomai May 12 2007, 12:06:31 UTC
* "сверху - вниз" - тенденция (теперь модная), обнажающая только капитуляцию культуры в общем, глобальном, смысле
Я этого "сверху - вниз" в фильме не увидел. Для меня это самоотождествление художника с косноязычием, в котором есть правда, утраченная "говорящей" культурой. Как у Платонова или (грубее и декларативнее) у Маяковского: "улица корчится безъязыкая"

* Когда внутри зрело - все встает на место
"Когда внутри зрело" - да. Но я про себя этого - в норме повседневного состояния - сказать не могу. Утешает, что у меня хорошая компания :))

Reply

tom_i_lina May 12 2007, 12:30:04 UTC
ну, не передергиваете. Конечно, "зрело" - состояние перманентное, но имеющее право. И Толстой говорил, что он не попугай, чтобы говорить одно и то же, но был выразителен, поскольку каждый раз ощущал "момент истины" ( для себя на данный отрезок жизни и для своей "компании"). Что же касается "модной" тенденции, то моде этой по-видимому, столько же веков, сколько самому "верху". Платонов в контексте обсуждения фильма Вырыпаева показался нездешним. О Платовнове я бы и говорить не смела. Маяковский - замечательный поэт и с огромным запасом слов, корчился не только "безъязыко", но вполне метафорично.
Вообще, миф, что правда утрачена "говорящей" культурой опасен. И, заговорит - переводчиков на косноязычие не обнаружится.

Reply

gignomai May 12 2007, 13:16:21 UTC
А в чем я передернул? Я же и сказал про "повседневное состояние", и Вы про "не перманентность" (отсутствие "не", вероятно, описка). Моменты истины бывают и уста "от избытка сердца" говорят. Но я-то ведь о другом.
Давайте разделим. Про фильм спорить не буду. Если даже я увидел в нем то, чего там нет но что мне важно, меня это вполне устраивает. Я про то, то, что у "безъязыких" может быть правда, которая может "говорящей культурой" утрачиваться. Здесь это "может" очень важно. И "переводчики" в таких случаях необходимы, кто сознательно разделит это по большому счету общее всем нам косноязычие (ибо самого главного без помощи "оттуда" сказать не умеем никогда)и попытается бережно "перевести".
Отчего Вы не смеете говорить о Платонове? Вот И.Бродский, поэт настоящий, конечно, в свое время в зарубежном издании "Котлована" написал, что речь героев - это речь покалеченных тоталитаризмом (что-то вроде этого, по памяти излагаю). Полное непонимание!

Reply


tom_i_lina May 12 2007, 09:20:07 UTC
прочитала предыдущий комен ( он появился, пока свой писала). Единственное и гениальное, с моей точки зрения) выражение идеи "уйти за имена" - "Последнее танго в Париже", но это - несравненно.

Reply


tom_i_lina May 12 2007, 15:46:54 UTC
спасибо, что поняли - конечно, описка ( ... )

Reply


kirrr May 12 2007, 20:21:24 UTC
очень даже знамо что:
http://kirrr.livejournal.com/123371.html?mode=reply

Reply


Leave a comment

Up