Диалог языка с языком

Aug 16, 2024 09:46


В чем основная трудность перевода поэтической речи - и речи таких философов, как Хайдеггер? Нужно услышать и передать на своем языке не только умышленную, сознательную мысль автора, для высказывания которой он пользуется языком как инструментом коммуникации, но и то, что через него, минуя его сознание или только слегка касаясь его, говорит сам язык ( Read more... )

перевод, язык, Хайдеггер, поэзия

Leave a comment

Comments 2

ampelios August 16 2024, 11:15:59 UTC

Переводить язык Хайдеггера это как переводить с воровского

Reply

gignomai August 16 2024, 11:32:45 UTC

По трудности, наверно, да.

Reply


Leave a comment

Up