Leave a comment

Comments 17

ame_hitory July 27 2014, 23:01:40 UTC
Жуть какая. Канцелярит и ужас.

Reply

fringilla_pinso July 28 2014, 05:14:35 UTC
Согласна

Reply


escucha_mi July 28 2014, 04:14:35 UTC
извини, бегом
но 'без комментария' в английском всегда в ед. числе no comment - утебя мн. число - это ты шпаришь на руглише
гиканье по-моему вполне понятное слово и без отсылки к казакам, мне кажется ты слишком придираешься...

Reply

fringilla_pinso July 28 2014, 05:07:37 UTC
Ок, тебе виднее, сейчас исправлю. Но мне это не кажется страшной ошибкой.
Гиканье - слово понятное, но совершенно тут неподходящее. У меня с ним была четкая ассоциация, что кто-то кого-то гонит. И Даль это подтвердил.

Reply

escucha_mi July 28 2014, 06:07:00 UTC
Я не понимаю зачем тебе тут Даль. Гиканье - я очень часто слышу в речи вокруг. Я употребляю это слово.
Насчет no comments - я и не говорила, что это страшно и ужасно. Но это ошибка. Обрати внимание, на Евроньюз есть рубрика No comment, когда без слов идет видеоряд, по-английски правильно в ед. числе

У меня открывается, но могу прислать еще epub

Reply

fringilla_pinso July 28 2014, 07:36:11 UTC
Хорошо, я запомню. Свои ошибки нужно любить - так нам говорила учительница английского. В том смысле, что их надо надолго запоминать и больше не повторять.

Даль мне нужен был, чтобы проверить свои ощущения. Правильно ли я чувствую смысл слова.
Я пока не придумала ничего другого. Но то, что работяги кричат при виде красивой девушки, это точно не гиканье.

Спасибо, Silkworm получила, но epub тоже открыть не могу. А нет fb2 или pdf?

Reply


escucha_mi July 28 2014, 09:52:44 UTC
мне гиканье тут никак не мешает лично. fb2 послала

Reply

fringilla_pinso July 28 2014, 18:47:16 UTC
Спасибо, получила!
А ты обе прочла? Понравилось?

Reply

escucha_mi July 29 2014, 11:10:26 UTC
Да, понравились оба детектива, даже я все время порываюсь оплатить труд автора. Читай в оригиале, она же учитель английского по образованию, у нее прерасный язык.

Reply


fiafia July 28 2014, 10:48:45 UTC
Да, большинство примеров, конечно, ужасают (не по теме: но Роулинг так хорошо читается в оригинале...), но некоторые замечания всё-таки субЪективные ( ... )

Reply

fringilla_pinso July 28 2014, 18:40:43 UTC
Что ни говорите, февочки, но "гиканье" мне не нравится. И повторяю, в Даля полезла, чтобы проверить, правильно ли я понимаю слово.
Мне нужно было подробнее высказаться о каждом примере, который я привела, но уже было поздно, спать хотелось.
Да, Соме там употребляет кучу жаргонных слов, это нормально передано. Но при передаче такой лексики важно еще выдержать общий стиль речи персонажа. А у Сомэ то жаргон, то просторечие, то совсем тон деревенский (Да это нешто нос? С чего бы это так он перерос? ;-) Короче, дикая разностилица.
Диби Макк там на журналистов ругается очень красочно. Но и у него переводная нелепость проскакивает - мазафакеры. Вульгарный англицизм в устах английского же персонажа. И Страйка он называет "ман". Это ведь, как я понимаю, тоже англицизм от man?
И Соме называет Страйка "буч". Из той же серии.

Reply

fiafia July 28 2014, 19:51:26 UTC
Нравится/не нравится подтверждает только то, что это момент субъективный.
Против Даля как такого тоже никто ничего не имеет, но всё-таки проверять современное употребление нужно не по Далю.

Reply


gredensia July 28 2014, 13:51:10 UTC
Я думала, что ты закончишь фразой: "и да, убийца - садовник" :)
Меня не все твои примеры напрягли, возможно, из-за отсутствия контекста

Reply

fringilla_pinso July 28 2014, 18:42:33 UTC
Ну уж дудки! :-) Я не какая-нибудь там кайфоломщица, спойлить не буду.
Хочешь, дам почитать? Сама оценишь.

Reply

gredensia July 29 2014, 07:14:43 UTC
конечно, хочу! когда я от детективов отказывалась :)) Король Артур вроде вчера неплохо пошел...

Reply

fringilla_pinso July 29 2014, 11:32:26 UTC
Вот и замечательно :-)
Ну, тогда снова погуляем, передам.

Reply


Leave a comment

Up