60 лет назад увидел свет роман Дж. Сэлинджера "Над пропастью во ржи"
(«The Catcher in the Rye» - «Ловец во ржи»)
В СССР книга вышла в 60-х годах в переводе замечательной Риты Райт-Ковалёвой, про которую говорили, что Воннегут в её переводе сильно выигрывает по сравнению с оригиналом (С.Довлатов "Соло на ундервуде").
"Живу я в Нью-Йорке, и думал
(
Read more... )