«Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзает?»

Jul 16, 2011 12:12

60 лет назад  увидел свет роман Дж. Сэлинджера  "Над пропастью во ржи"
(«The Catcher in the Rye» - «Ловец во ржи»)

В СССР книга вышла в 60-х годах в переводе замечательной Риты Райт-Ковалёвой, про которую говорили, что Воннегут  в её переводе сильно выигрывает по сравнению с оригиналом (С.Довлатов "Соло на ундервуде").

"Живу я в Нью-Йорке, и думал  я  про  тот  пруд,  в
Центральном  парке,  у  Южного  выхода:  замерзает  он  или  нет,  а  если
замерзает, куда деваются утки? Я не мог  себе  представить, куда  деваются
утки, когда пруд покрывается льдом  и  промерзает  насквозь.  Может  быть,
подъезжает грузовик и увозит их куда-нибудь в зоопарк? А может, они просто
улетают?" Вся книга здесь: http://lib.ru/SELINGER/sel_1.txt
О Сэлинджере :

image Click to view



image Click to view

Америка, читаю, даты, любимые книги

Previous post Next post
Up