Le français, c'est terrible

Mar 18, 2008 22:49

Curieusement, mon enfant ne rit pas en entendant ou en prononçant les mots comme « perdu » ou « hibou ». Mais aujourd’hui, on apprenait quelques noms de fleurs et c’est le « pissenlit » qui la fait sourire espièglement. Vous ne comprenez pas pourquoi ? Apprenez le russe et vous aurez honte pour la plus belle langue du monde. :-s

vocabulaire, francais, russe, учительское

Leave a comment

Comments 11

dimi3on March 20 2008, 22:12:04 UTC
Энто известная тема. Привет. Я помню, на самом первом занятии по английскому языку (5 класс школы) teacher называла цифры, тщательно выговаривая. Дошла до six - и тут все покатились! Она изобразила удивление: чего смешного??? А все на самом деле ждали чего-то такого. Ну и слова типа who тоже радовали буквально всех. Где-то была большая подробная статья на эту тему...

Кстати вот вижу в этимологическом словаре языка финских цыган:
phorda - дуть. Всё связано.

Reply

francomanca March 20 2008, 22:36:56 UTC
Превед)
На самом деле, Самый Страшный пример - энто про мохнатых шмелей :)) Но к счастью, мое дитя просто не знает еще очень много нехороших слов. В первый раз так захихикала (а то я просто горда была, что она спокойно говорит по-французски "J'ai perdu" - так натурально, как француженка. :) Зато мой муж и сестра-дылда (старшая то есть) просто угорали над некоторыми словами (оба не владеют ин.яз. в принципе). Чем взрослее, тем глупее :)))

Reply

francomanca March 20 2008, 22:45:13 UTC
Про Длинных Шмелей, хочу сказать. Которым в кибитку не ходить :)

Reply

kehlen March 22 2008, 15:11:33 UTC
просто не знает еще очень много нехороших слов
в этом всё и дело. А я вообще не помню, не знаю НИ ОДНОГО английского слова, которое бы при изучении вызвало подобную реацию. Сначала, видимо, были маленькие и глупенькие, когда учили. А потом уже настолько привыкли, что разницу эту чувствовали.

Кстати, я до сих пор не знаю что смешного в словосочетании piste d'envol ;)

Reply


kehlen March 22 2008, 15:08:47 UTC
Ой, ужас какой. Как они могли так мой любимый одуванчик обозвать?! КАК?!

Reply

francomanca March 22 2008, 15:52:13 UTC
А как посмел Джо Дассен испортить воздух песню "Et si tu n'existais pas" ? Ладно, сейчас мне уже все равно, но я ее слушала в возрасте лет пяти, ничего не понимая, конечно же. Вот тогда-то франкомания и начала зарождаться. А может, она началась с нездорового интереса. Хотелось знать, что же это за perdu в таком приятно звучащем тексте - а может, во Франции и это бывает красиво. :)

И еще вспомнилась собственная любимая шутка с первого года изучения французского. У нас в группе была девочка, которая занималась конным спортом. При каждой встрече на занятиях я ее спрашивала: "Ну как поживают твои швали?" Сейчас это уже, конечно, совершенно не воспринимаю это слово а ля рюс - чудно так вспоминать. :)

Reply

kehlen March 22 2008, 15:59:48 UTC
Надо же - а для меня речь, которую не знаешь, всегда была чем-то, к чему трепетно относишься, и стараешься не выдирать куски, поэтому про perdu и всё такое прочее я узнала уже только когда начала заниматься )

Reply


Leave a comment

Up